L'écolier a besoin de cahier de brouillon.
小学生需要用草稿本。
Il chiffonne son brouillon et le jette à la corbeille.
他把草稿揉成一团,扔到字篓里。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
告雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委告草稿。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论的告应编写讨论的告草稿。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作组向委提出了订正草稿。
La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.
议应通过一份告,告草稿应由总告编写。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手册》的订正草稿已经完成,并将很快公布。
Les projets de rapport sont disponibles sur le Système de diffusion électronique des documents (SEDOC).
告草稿可以从联合国正式件统(ODS) 读取。
Nous appuyons également le projet de déclaration rédigé par la délégation française.
我们也加入对法国代表团拟定的声明草稿所表示的支持。
Le Secrétariat établirait un projet de rapport, qu'il présenterait au Groupe pour examen et adoption.
秘书处将编写一份告草稿,提交给工作组审查和通过。
En ce sens, les deux versions sont considérées comme étant des versions originales.
在这个意义上,两种本均被视作草稿正本。
Le projet modifié est appelé « projet d'arrêt en première lecture ».
经修正的草稿被称作“一读判决草稿”。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
告草稿可以从联合国官方件统(ODS) 读取。
La réunion adoptera un rapport dont le projet sera rédigé par le Secrétariat.
工作组将通过其议告, 告草稿将由秘书处编写。
Le document est reproduit ici tel qu'il a été rédigé par le Facilitateur.
本件保留了主持人的草稿的格式。
C'est en première lecture que l'examen du projet d'arrêt est le plus approfondi.
一读判决草稿的讨论最为详尽。
Les dernières corrections avaient été apportées au projet sans l'accord des participants.
另外,对草稿进行的最后修改未经代表团成同意。
La Commission adopte son projet de programme de travail provisoire pour la session suivante.
委通过下一届议的暂定工作方案和时间表草稿。
On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.
学术机构的进一步参与被视为完成其他研究告草稿的一个途径。
Le Président annonce que le projet de message n'a pas rencontré l'approbation de la plénière.
主席宣布,信函草稿尚未获得全体议的批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un brouillon, c'est une première version, une ébauche.
是第一个版,是初。
Premièrement, il faut, à mon sens, toujours faire un brouillon avant d'écrire.
第一,我觉得写作之前,总是得先打个。
C’est le brouillon de la lettre, pourrais-tu la lire et me donner ton avis ?
“这是那封信,你看看行吗?”
Et, petite anecdote en passant, le papier brouillon qu'ils utilisaient pour tester la technique était jaune.
顺便提一下一件趣事,他们使用黄色纸来检测技术。
Ah c'est mon cahier de brouillon. . . Ça se voit, hihihi Papa ? Hein !
这是我… … 看得出来。爸爸?嗯!
C'est ce qu'on peut lire dans les brouillons de la recherche " du pain grillé" .
在《追忆似水年华》中我们读到是“烤面包”。
« Les peintures se sont peintes directement à travers moi, sans esquisse préliminaire et avec grande force »
我直接作画,不打,不费力。
Il balaya d'un geste les morceaux de parchemin griffonnés, trempa sa plume dans l'encre et se mit à écrire.
罗恩说着,把桌子乱一堆纸扫到地上,让钢笔蘸满墨水,埋头写了起来。
Vous pouvez le faire aussi sur l'ordinateur, avec un programme de traitement de texte, c'est parfait !
你也可以在电脑上打,使用文处理软件,这非常完美!
Il s'agit du " Petit bleu" , un brouillon de télégramme écrit par notre bon vieux Maximilian von Schwartzkoppen !
代号" 小蓝" 一封由马克西米兰·冯·施瓦茨科彭撰写电报!
Alors là, il s'agit davantage de la grammaire, d'accord ?
在考试当天写,或者?
Zinaida vit dans les courants d'air et la peur des frappes.
Zinaida 生活在和对罢工恐惧中。
S'il vous plaît... Il y a des courants d'air.
- 请...有。
La fenêtre est ouverte. - Il y a des courants d'air.
窗口已打开。- 有。
Pour le brouillon, parce qu'on a 20 minutes de préparation, j'ai trouvé que c'était court.
- 对于,因为我们有20分钟准备时间,我发现它很短。
Selon eux, cela va entraîner un appel d'air.
据他们说,这将导致。
Il faut se mettre à l'ombre, créer un courant d'air.
你必须把自己放在阴影下,创建一个。
Donc faites attention au brouillon, c'est, on peut dire, une arme à double tranchant.
所以要当心,可以说,是一把双刃剑。
Vous pouvez enregistrer votre mail en brouillon » .
您可以将电子邮件保存为”。
Comme on est en vigilance orange, il ne faut pas trop sortir, faire des courants d'air.
由于我们处于橙色警惕状态,不要外出太多,制作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释