有奖纠错
| 划词

Est-ce que mon Dieu, quand votre héros。

上帝,在你是英雄

评价该例句:好评差评指正

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以为是英雄无知牛仔不光彩局面。

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoi faut-il qu’une seule nation au monde revendique l’exclusivité de nous fabriquer des héros ?

可为啥全世界就这一个国家揽下了为我们制造英雄专利?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est rien de moins qu'un héros.

他是真正英雄

评价该例句:好评差评指正

JCVD se situe au point de basculement de la vie et de son héros.

尚格•云顿处于影片描述生活困境和他个人英雄形象之中。

评价该例句:好评差评指正

On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.

他们想要毁灭一个英雄民族用无量无边爱所创造一切,这就是他们所要采取手段。

评价该例句:好评差评指正

Il a campé le héros type du prolétariat.

他塑造了无产阶级英雄典型。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le héros de fiction que vous préférez ?

你希望成为哪一个虚构英雄人物?

评价该例句:好评差评指正

Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun.

,一位名叫后羿英雄登上昆

评价该例句:好评差评指正

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄称号。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont sans aucun doute les héros de notre temps.

他们无疑是我们英雄

评价该例句:好评差评指正

Les défenseurs de l'égalité raciale sont parfois de véritables héros.

种族平等卫士通常是真正英雄

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux les véritables héros de cette transformation.

他们是这一转变真正英雄

评价该例句:好评差评指正

C’est le destin tragique des héros.

这就是英雄人物悲剧命运。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux les véritables héros, à mes yeux.

我认为,他们才是这一事业真正英雄

评价该例句:好评差评指正

Notre époque produit beaucoup de héros.

我们英雄辈出。

评价该例句:好评差评指正

Sergio Vieira de Mello et ses collègues sont morts en héros.

塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和他同事们是作为英雄而献身

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes déclaraient qu'ils s'étaient sentis comme des super-héros de la liberté.

这些青年人说,他们自认为是争取自由超级英雄

评价该例句:好评差评指正

Ce héros a sauvé son pays.

这位英雄拯救了他国家。

评价该例句:好评差评指正

Il se tient donc résolument aux côtés du peuple héroïque de Cuba dans sa lutte contre cet embargo illégal.

因此,津巴布韦坚决支持英雄古巴人民与这一非法封锁所作斗争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Voici le top des étapes pour dessiner un superhéros.

下面是画超级步骤。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'art héroïque dont l'exposition se trouve dans le pavillon d'en face.

艺术展览在对面展馆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et c'est encore meilleur quand ce sont des images de superhéros.

而如果是超级镜头,那就更好了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide, tout stupéfait, ne démêlait pas encore trop bien comment il était un héros.

老实人莫名其妙,弄不清他怎么会成为

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il s'inspire de ce héros pour venger la mort de son père.

他受到这位启发,为父亲死报仇。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quel lien existait-il entre ces âmes héroïques et l’âme du capitaine Nemo ?

那么这些灵和尼摩船长灵有什么相通之处呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Toute bonne fille contient un héros.

凡是善良姑娘都有一颗

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Il avait fait son devoir, et un devoir héroïque.

他履行了他责任,而且是一个责任。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On assiste à la naissance de véritables super-héros, des archétypes, inspirés directement des personnages historiques.

我们见证了真正超级诞生,这些原型直接受到历史人物启发。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Oui, oui, dit l’enfant enorgueilli, en prenant une pose héroïque, nous les tuerions !

“是呀,是呀,”孩子骄傲地说,摆出姿态,“咱们会把狼杀死!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous avez sans doute imaginé un acte d'héroïsme auréolé de gloire ?

“你想象过业绩某些行动吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est surtout un film qui rend hommage aux héroïnes espagnoles.

这是一部向西班牙女致敬电影。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je lui disais les guerres de ces peuples héroïques.

我给他说这些人民勇敢战争。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas étonnant, donc, que nos neufs héros viennent de trois époques différentes.

难怪我们九位来自三个不同时代。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !

向所有平凡致敬!

评价该例句:好评差评指正
《王子公主》电影节选

Vive le héros qui a sauvé tout le monde !

拯救众人万岁!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'était l'enfer dans lequel les héros allaient se reposer après leur mort.

这是死后安息阴间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une héroïne de la guerre de 100 ans.

她是百年战争

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et qui est celui-ci, tout aussi valeureux ?

这位同样英勇又是谁?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est Arcane, qui est la série d'animation qui a adapté du jeu League of Legends.

它就是《双城之战》,一部改编自游戏联盟动画片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接