有奖纠错
| 划词

Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.

儿子昨天,让真是苦笑不得。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond crut entendre comme un rire amer percer la voûte et monter jusqu’à lui.

他似乎听到从那个无名客那儿传

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Haydée sourit tristement en secouant la tête.

海黛下,摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady s’arrêta, et un sourire amer passa sur ses lèvres.

米拉迪打住了话头,嘴唇上

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Molière a caché cela sous une sorte de rictus.

莫里哀把这隐藏在了某种中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean attacha sur elle ce sourire navrant auquel il avait parfois recours.

冉阿让向她,有时他就这样笑着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils eurent tous un sourire sans joie.

他们全都毫无生趣地着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et un rire amer s’échappa de la bouche du comte.

伯爵发出

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Rien? répliquai-je avec un sourire amer.

“没有什么对不起我吗?”我带着争辩

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il eut un triste sourire et prit son interlocutrice par le bras pour l'entraîner vers la limousine.

,挽着她的胳膊往加长轿车的方向拽。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel pas immense j’ai fait, se dit Julien en souriant avec mélancolie, et combien il m’est indifférent !

“我迈了多大的步啊,”于连心想,不禁,“而这步对我来多么地无所谓!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mon importance ? Luo Ji secoua la tête dans un rire forcé. Regardez-moi, ai-je l'air d'avoir des superpouvoirs ?

“重要性,”罗辑摇头,“您看看我,真的像个拥有超能力的人吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Total : rien, dit Mercédès avec un douloureux sourire.

“钱!什么都没有!”美塞苔丝道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et Grand répondait invariablement : « Elle trotte, elle trotte » , avec un sourire difficile.

格朗永远这样回答:" 她在骑马小跑,她在骑马小跑。" 话时还带着

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cela m’est bien égal, dit-elle. Elle alla et vint, la tête haute, avec un sourire amer, et sentit qu’elle devenait effrontée.

“这和我点不相干。”她。她昂着头,带点,在街上往来,她感到自己已变成不懂羞耻的人了。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小

« Voilà qui était extrêmement généreux de votre part » , dit Holmes dans un sourire ironique.

" 那对你来非常慷慨," 福尔摩斯

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le roi fronça le sourcil, car il voyait une raillerie sourire amèrement au fond des paroles de l'officier.

国王皱起眉头,因为他看到军官的话语中露出个嘲讽的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce qui redoublait son mauvais rire, c’était de se rappeler son bel espoir de se retirer à la campagne, après vingt ans de repassage.

这使她地更厉害了,她曾希冀二十年烫衣生活,回归乡下。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Alleria se releva et s'adressa à lui avec une pointe d'ironie. « On m'avait mise en garde. Peut-être que j'écouterai la prochaine fois. »

奥蕾莉亚站起来,:“他们警告我要非常小心。我下次会记取教训。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment, vous ne savez ! Vous avez oublié de vous informer de cette circonstance ? Il est vrai qu’elle est de peu d’importance, ajouta-t-il avec un sourire écrasant.

“什么!你不知道,你没去打听打听这方面的消息?啊,这件事没什么了不起,”他下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! monsieur le comte, dit Villefort avec un calme plein d’amertume, cela ne vaut pas la peine d’en parler ; presque rien, une simple perte d’argent.

“噢,伯爵阁下,”维尔福,“我只不损失了笔钱而已——不值提的事。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boltwoodite, bolus, Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接