有奖纠错
| 划词

L'instruction est gratuite pour tous, mais non le transport, les livres et autre matériel scolaire.

人人都可接受免教育,但交通、书本和上学期间花销不是免

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la main-d'œuvre fournit aux employeurs des conseils sur ce qui constitue un logement acceptable.

反,外籍家政工人受《外国工人就业法》保护,该法规定了工资支付、住房条件、医疗花销、休息日等问题。

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs années à deux chiffres, celle-ci s’établit cette année à 9 %, en raison des coûteux JO et d’une chute des exportations.

在经历连续几年位数增长之后,由于奥林匹克运动会巨花销以及出口下降,今年增长率下滑至9%。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie des dépenses de l'État sont le fait du Ministère des collectivités locales, dont relève le Département des services sociaux qui est chargé des droits et de la protection des enfants, ainsi que du Ministère de l'éducation.

博茨瓦纳政府运行支出分是由地方政府花销,该设有社会服务司,负责处理儿童权利和福利问题以及与教育打交道。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'est pas encore en mesure d'assurer aux malades du cancer la totalité des soins qu'appelle leur état, mais il subventionne le coût du traitement à l'étranger et il a engagé des discussions avec des partenaires du secteur privé concernant la mise en place de tout un ensemble de moyens de traitement.

虽然政府尚无力向癌症患者提供全面护理,但会补贴在海外治疗所花销用,政府现正与私营伙伴讨论引进一整套治疗设备问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous avez là un loyer de neuf mille francs par an.

您在上面每年就得花销九千法郎。”

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Vous y passez de merveilleux moments et vous ne payez pas beaucoup.

您可以在馆)度过一段美好的时光且花销不多。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana ne gagnait encore rien, dans les fleurs ; elle dépensait même pas mal pour son entretien.

娜娜正在学做假花,还不能赚钱,她的各种花销倒还不少。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, les Lorilleux allèrent raconter leurs largesses dans tout le quartier ; ils avaient dépensé près de vingt francs.

后来他向区的人夸耀自己如何慷慨:为此花销了二十多个法郎。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Si, bien sûr, deux nuits par semaine à Paris, cela coûte cher et je suis loin de ma famille, mais ce n’est pas trop grave !

当然有,每个星期要在巴黎待两晚,花销较大,且离家太远,但没多大关系!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Depuis l'instauration de la formation continue des personnels en 1971, on a dépensé chaque année plus de 60 millions d'euros dont 40% sont fournis par les entreprises.

自1971年个人继续培训的建立,国家每年要花销6000万欧元,其中40%的资金由公司提供。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je crois qu'ils touchent environ 8 centimes par kilowatt, ce qui n'est pas beaucoup et vu le fait qu'il ne fait jamais beau en Allemagne, mais c'est déjà bien.

我觉得费用大概8美分每千瓦,很贵,而且考虑到在德国天气很好,所以样的花销已经很好了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il aurait l’œil sur les verres, pour empêcher les coups de soleil. Alors, il organisa un pique-nique à cent sous par tête, chez Auguste, au Moulin-d’Argent, boulevard de la Chapelle.

他会让聚会适可而止,不让来宾恣意妄行。他预备在教会街的奥古斯特的银坊酒店请客,只一个小型聚会,每人只花销五法郎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接