有奖纠错
| 划词

Comment trouvez-vous l’ ambiance de fête ici?

你觉节日气氛怎么样?

评价该例句:好评差评指正

On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.

奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差很远。

评价该例句:好评差评指正

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

毫无意外的是节日气氛烘托的《情人节》大跌54%。

评价该例句:好评差评指正

En arrivant à Samoeng, comme nous sommes vendredi après-midi, on sent la mise en place de la fête.

是日乃周五下午,我们已感到了扑面而来节日气氛

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à la veille des célébrations du mardi 17 février, aucune atmosphère de fête ne donne le frisson à la capitale kosovare.

是说 2越17日周三,在(建国周年)庆典的前夕,科索沃有任何节日气氛吗?

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de Français estiment encore que le mariage à l’église est nécessaire pour donner à l’événement sa solennité et son caractère de fête.

许多法国人仍然认为为了让婚礼显隆重和有节日气氛,教堂婚礼是必需的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux stands, de groupes politiques au Parlement, d'associations à vocation européenne (dont celui du CIIE), agrémentent le parcours dans une ambiance festive.

众多的展台,议会中心的政治团体,欧洲的各种协会机构都会节日气氛中展现。

评价该例句:好评差评指正

La commémoration du dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention sur le droit de la mer donne un air de fête à cette salle.

纪念《联合国海洋法公约》生效十周年房间带来了节日气氛

评价该例句:好评差评指正

On retrouve des robes aux coupes asymétriques, avec des paillettes, de la fourrure, des imprimés graphiques, du cuir...Tout pour que la période hivernale prenne des allures festives.

不对称剪裁的裙子,镶嵌闪片,皮草,印花,皮革,无不是衬托了节日气氛

评价该例句:好评差评指正

Vous rendre à la cérémonie d'ouverture pour célébrer l'anniversaire, les promotions, les parties et les festivals et célébrations de différentes couleurs pour créer encore plus d'esprit de fête!

可使您的开业庆典,周年庆祝,促销活动,节日联欢及各类庆典活动更添色彩创造出喜气洋洋的节日气氛

评价该例句:好评差评指正

J’ai connu la première fois le nouvel an chinois quand j’avais 12 ans à l’école. J’aimais l’ambiance festive de cette fête et de la nouveauté qu’elle me procurait.

我第一次知道中国的新年,还是在我12岁上小学的时候。我喜欢上了那种节日气氛,有一种新鲜感。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement un peu laborieux des célébrations au début de l'année a été largement oublié et les festivités ont pris leur essor au cours des dernières semaines.

星期以来,从年初就开始的纪念活动越来越热烈,每人都沉浸在节日的喜庆气氛中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Cela donne un côté très festif !

使得气氛非常浓厚!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, c'est une ambiance très festive.

总之,气氛很浓厚。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et pourtant tu aurais dû voir ce parfum de fête qui envahissait les rues.

不过在街道上,还是能感受到浓浓的气氛

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ambiance de fête ce matin dans la cour du lycée Rodin, dans le 13e arrondissement.

今天早上,在13区罗丹中学的院子里面,气氛

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans leur quartier d'habitation, des décorations sont déjà en place pour créer une ambiance festive.

在他的宿舍区,用来营造气氛的装饰已经挂上了。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les chevaliers et le peuple sont heureux, le royaume est en fête.

骑士和人民都很高兴,整个王国都在气氛之中。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Avec ce plat de poisson festif, un vin blanc sec s’impose, comme un sancerre.

这道充满气氛的鱼,必须要加上葡萄酒,比如桑葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On va ajouter des choses supplémentaires pour l'agrémenter et en faire quelque chose de plus festif.

会在其中添加些额外的东西,使得这个甜品的气氛更加浓厚。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est possible de réfléchir aux impacts qu’auront nos achats sur l’environnement, tout en gardant l’esprit de fête !

在保持气氛的同时,也可以想想,我的购买行为对环境的影响!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est le Photo hebdo, qui commence avec un petit air de vacances.

这是周刊照,从气氛开始。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mon super méga papier collant ajoute également un petit air de fête.

我的超级粘纸也增添了气氛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Départ dans une ambiance de fête.

- 在气氛中出发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Chants, musiques traditionnelles... Le rendez-vous est festif.

歌曲、传统音乐… … 活动充满气氛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais pas question pour autant de laisser les parapluies perturber un samedi soir forcément festif.

但毫无疑问,让雨伞扰乱了周六晚上的气氛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ambiance moins festive cet après-midi pour les filles de l'équipe de France de rugby.

今天下午,法国橄榄球队的姑娘气氛有所减弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est des ambiances de vacances du Sud, par rapport à ce qu'on a vu dans le Nord.

与我在北方看到的相比,这是南方的气氛

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette sensation est due en partie à l’aspect festif lié à l’alcool, qui incite sans doute à poursuivre un repas bien arrosé.

这种感觉部分归因于与酒有关的气氛,这无疑鼓励大家继续在就餐过程中喝酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

On est très loin de l'ambiance festive que l'on peut connaître avant certains matchs de football.

距离某些足球比赛前所能体验到的气氛还很遥远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L.Boccolini : C'est une ambiance de fête, c'est incroyable.

- L.Boccolini:这是气氛,令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

" Comme un air de fête" , titre " Nord Eclair" .

“就像气氛”,标题“Nord Eclair”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arathan, aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接