有奖纠错
| 划词

La cueillette des olives en plein soleil est un travail pénible.

在阳光下采收油橄榄是一项艰苦工作。

评价该例句:好评差评指正

Il ne rechigne jamais devant un travail pénible.

他总是乐意做艰苦工作。

评价该例句:好评差评指正

Hua Chemical Co., Ltd depuis sa création en 1996, après neuf années de dur labeur.

华江化工有限公司自1996年成立以来,经过九年艰苦创业。

评价该例句:好评差评指正

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦努力,以寻找解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer les causes profondes des conflits exige en générale du temps et des efforts acharnés.

消除冲源通常要求很多时间和艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.

艰苦工作使我更靠近欧洲-大西洋结构。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un processus long et ardu.

这是一个长期而艰苦过程。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des OMD par la Mauritanie nécessite encore des efforts persévérants et difficiles.

毛里要实现千年发展目标,需要长期而艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela exigera un travail de longue haleine tout au long des prochains mois.

但是,要实现该目标,未来数月需要做大量艰苦工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a également proposé les définitions ci-après des éléments mobilité et sujétion.

工作组还就调动和艰苦条件定义提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Il s'interroge également sur les coûts supplémentaires qui pourraient découler des nouveaux principes.

美国代表团对全面修订调动和艰苦条件津贴办法建议表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il faut encore beaucoup travailler pour arriver à une mobilisation économique et financière solidaire.

但要动员经济和财政支持还需要做艰苦工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions vivement leurs efforts considérables et nous appuyons sans réserve leur proposition.

极为赞赏P6作出艰苦努力,并对该提案表示全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution, la cinquième du Conseil sur la question, a été le fruit d'intenses négociations.

这项决议是安理会就这一问题通过第五项决议,是经过艰苦谈判产生

评价该例句:好评差评指正

Ils se distinguent par leur dévouement et leurs efforts opiniâtres exceptionnels.

确实非常执著,作出了艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正

Tout processus de réconciliation nationale exige du temps et des efforts inlassables.

任何民族和解进程,都需要时间和艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours une source d'âpres difficultés, comme le Président et d'autres l'ont fait remarquer.

正如主席和其他人所指出,这不断是一场艰苦奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons lutté avec acharnement pour que les Serbes participent à ces institutions.

已经为塞族人参与这些机构进行了十分艰苦斗争。

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比长期解放斗争是血腥,是艰苦

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?

这除了会打击他们为了自救而作工作积极性外,还会有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Parce que plus le métier est difficile, pénible, simple, plus le sens est immédiat.

因为越是困难、或简单工作,其意义就越直接。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand je dis que c'est un accouchement, c'est vraiment un accouchement.

当我说这是一个创作,它真的是一个创作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ceux dont le tournage a été le plus galère.

那些摄制最

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après une dure journée de combat, Harold est tué.

经过一天战斗,哈罗德被杀。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les journées, éprouvantes, se terminent par un bon repas.

日子在一顿丰盛晚餐

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On ajoutait à ce labeur pénible toutes sortes de violences qui marquaient le corps.

除了这些工作外,还有各种暴力行为,留下了伤痕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Années rudes ; difficiles, les unes à traverser, les autres à gravir.

这些年是、困难,有些是度过去,有些是熬过去

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tant mieux, car ce sont là de dures épreuves pour lady Helena et Mary Grant.

“要是那样就好了。露营实在是一个考验。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il va toujours vivre pour son art et il va mourir dans des conditions assez difficiles.

他将永远为他艺术而活,并且在相当条件下去世。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

En travaillant tous longtemps et péniblement, ils arrivent bon an mal an, à nourrir leurs dix familles.

靠着所有人长时间劳动,以丰补歉,才够养活这十个家庭。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Notre vie est dure, et elle menace de l’être toujours. Ce brevet représenterait beaucoup d’argent, la richesse.

我们生活很,而且可能永远是。这个专利权代表着很多钱,很多财富。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme les conditions de vie étaient plus difficiles qu'aujourd'hui à l'époque des Cro-Magnon, les humains étaient costauds et musclés.

克罗-马尼翁时代生活条件比现在还要,所以人类强壮,肌肉发达。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pendant que le mariage s’apprêtait et en attendant l’époque fixée, il fit faire de difficiles et scrupuleuses recherches rétrospectives.

婚礼正在准备,在等待佳期来临时候,他设法在对往事作而又审慎调查。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Soyons sérieux ! Vous savez bien qu’il y a des métiers beaucoup plus pénibles!

请认真些!你是知道,还有更加工作!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et la petite femelle a eu une naissance rude dans un lieu qui l'est tout autant

这只小雌性海狮艰难地出生在一个很地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On les appelle ainsi car ils étaient sales et mal rasés, ils faisaient la guerre dans les conditions extrêmement difficiles.

人们这么叫他们,是因为他们很脏,胡子没有剃干净,他们在非常条件作战。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les personnages sont représentés avec une grande précision, afin de restituer toute la dureté et la fatigue du travail agricole.

人物刻画十分写实,准确,再现了农业劳作和疲倦。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour les phoques et les morses, habitués à vivre sous les plus durs climats, ils restaient sur ces parages glacés.

至于那些海豹和海象,它们已经习惯了最气候条件,它们还会留在冰封海岸边。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’espoir revint au cœur de ces colons, si éprouvés pendant cette quatrième année de leur séjour à l’île Lincoln !

这时候他们心里又产生了希望,居民们在林肯岛上第四个年头,经受了无数考验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scarlatineux, scarlatiniforme, scarn, scarnifié, scarole, scason, scat, scatémie, scato-, scatologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接