Mais, mon cher ami, ce serait une tâche colossale !
可,我的朋友, 这将会个艰巨的任务!
C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.
这192个国家的代表团面临的艰巨任务。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,项艰巨的任务。
La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.
促进人类安项日趋艰巨的任务。
Nous l'assurons de notre plein appui dans les tâches difficiles qui l'attendent.
我们完支持他执行今后的艰巨任务。
Nous devons penser en termes mondiaux et envisager des mesures à la hauteur des risques.
我们必须放眼球,并考虑采取与艰巨的任务相符的措施。
Nous sommes donc confrontés à une tâche délicate.
因此,我们面临项艰巨的任务。
La création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient est certes une tâche difficile.
识到,建立中东无核武器区项艰巨的任务。
Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.
现在,我们必须接受执行该远见的艰巨任务。
Vous avez la difficile tâche de redynamiser les travaux de la Première Commission.
你接受了振兴第委员会工作的艰巨任务。
Notre tâche est redoutable et requiert de grands efforts.
我们面临项需要广泛努力的艰巨任务。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合国苏丹特派团也面对着艰巨的任务。
Nous constatons toutefois que le financement de ce type de programmes est extrêmement difficile.
但,我们注意到,这种方案的资金筹供仍然艰巨的任务。
La tâche est difficile et l'enjeu de taille.
这项艰巨的任务,关系重大。
Il est difficile de mesurer tous les avantages et les inconvénients de la méthode participative.
权衡自下而上参与式做法的利弊项艰巨的任务。
De grands objectifs et des tâches difficiles nous attendent.
我们面前还有许多伟大的目标和艰巨的任务。
Comme on le sait, la gageure est à présent de conclure le Cycle de Doha.
我们知道,尚待完成的艰巨任务多哈回合。
Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.
向先遣团运送货物的工作也将项艰巨的任务。
Elles imposent au Gouvernement et au peuple iraquiens d'accomplir des tâches monumentales.
它们给伊拉克政府和人民带来需要完成的艰巨任务。
Prévenir les conflits est une entreprise difficile.
冲突预防项艰巨的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consciente du travail qui l'attend, l'équipe se décide.
意识到即将面临任务,团队下定了决心。
Vivre notre époque est finalement une entreprise difficile.
生活在我时代最终是一项任务。
Les chefs ont maintenant la lourde tâche de déterminer l'assiette qui les a le moins séduits.
厨师现在面临着任务,要决定哪道菜最不吸引。
Chaque chef va avoir la lourde tâche de choisir le candidat qu'il souhaite voir entrer dans sa brigade.
每位厨师都将面临任务——选择希望加入自己队伍候选人。
Le gouvernement, le public et les entreprises doivent coopérer pour s’attacher à cette tâche titanesque qu’est la croissance urbaine.
政府、公众和企业必须齐心协力,共同应对城市发展任务。
Une tâche éprouvante qu'ils remplissent 4 fois par jour.
- 每天执行 4 次任务。
La mission la plus dure de sa carrière.
职业生涯中最任务。
Une tâche immense car l'incendie ne cesse de progresser.
一项任务,因为火灾继续进行。
Une tâche titanesque à travers la Floride.
横跨佛罗里达任务。
Un travail colossal qui passe par l'état des lieux de chaque maison sinistrée.
这是一项任务,需要检查每座受损房屋清单。
Je me dis qu'il y a un gros boulot qui nous attend.
我告诉自己,我面前有一项任务。
Elle a la lourde tâche de s'assurer que le déjeuner se passera sans embûches.
她有一项任务,即确保午餐顺利进行。
La tâche s'annonce colossale pour ces agents de la propreté qui ont souhaité rester anonymes.
对于这些希望保持匿名清洁工来说,这项任务将是一项任务。
Se déplacer dans le Pas-de-Calais aujourd'hui était une mission difficile pour les habitants.
今天,对于居民来说,游览加来海峡地区是一项任务。
Elles sont assignées aux mêmes tâches pénibles que les hommes.
她被分配到与男性相同任务。
Tâche délicate puisque les débats doivent durer trois mois.
辩论必须持续三个月,这是一项任务。
Face à l'immensité de la tâche, ils ne peuvent compter que sur leur courage.
面对任务,只能依靠自己勇气。
Elle s'arrogea l'écrasante corvée de s'occuper de José Arcadio Buendia.
她承担了照顾何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 任务。
Une tâche titanesque mais presque dérisoire.
一项但几乎荒谬任务。
Un travail de titan dans un pays où l'écosystème politique est peu propice à l'action publique.
在一个政治生态系统不利于公共行动国家,这是一项任务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释