有奖纠错
| 划词

Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.

请勿错过良机与我合作,已满足您的需求。

评价该例句:好评差评指正

Chaque difficulté rencontrée doit être l'occasion d'un nouveau progrès.

“每一个碰到的困难,均可以被转化进步的良机。”

评价该例句:好评差评指正

Des débats tels que celui-ci sont une bonne occasion de le faire.

今天这样的辩论提供了良机

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.

我们认,这不啻坐失良机

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Haut Commissariat risque de manquer des occasions de financement.

这有可能使难民署失去筹款的良机

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que le moment est venu d'adopter une orientation entièrement nouvelle.

我们认改变工作中心的良机

评价该例句:好评差评指正

Les organisations étaient fermement convaincues que le moment était venu d'appliquer la méthode.

各组织坚信现用这个方法的良机

评价该例句:好评差评指正

Laisser passer cette chance de réconciliation serait lourd de conséquences.

坐失这一和解良机将导不利的事态。

评价该例句:好评差评指正

L'exploration et les utilisations de l'espace ouvrent des possibilités illimitées à toute l'humanité.

探索空间全人类创造了无限良机

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.

遗憾的,科特迪瓦各方坐失良机

评价该例句:好评差评指正

Ce moment aurait été opportun pour le juger sur son dossier volumineux.

这原本此人长篇犯罪记录定罪的良机

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

我们都已看到,错失良机带来高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正

Tout nous indique qu'il s'agit là d'un moment d'espoir rare et fragile.

种种迹象表明,这一个难得和稍纵即逝的良机

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'Afrique a une chance énorme que la révolution numérique apparaisse maintenant.

我们相信,因发生的数字革命,非洲有一个良机

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.

我们处复杂的关头,但这一个有良机的关头。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner sa chance à la paix, ils ont travaillé d'arrache-pied pendant trois semaines.

了不丧失和平良机,他们夜以继日连续工作三个星期才得以做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un devoir et une précieuse occasion.

出席安理会会议一项重要义务,也报告完成工作战略的良机

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.

这次我们决不能坐失良机,决不能让索马里最近的痛苦重演。

评价该例句:好评差评指正

Elle offrira donc l'occasion d'examiner les progrès réalisés et de s'appuyer davantage sur les réussites.

此,这将我们对所取得的进展进行审查和进一步扩大战果的良机

评价该例句:好评差评指正

Je saisirai cette occasion pour à la fois revenir sur notre expérience et regarder vers l'avenir.

我想借此良机,回顾过去,展望未来。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Pour les pirates des Antilles, cette situation est une aubaine.

对于安列斯群岛海盗来说,这天赐

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Passer sous le nez, manquer une opportunité, manquer quelque chose, passer sous le nez.

Passer sous le nez:错失,错过某事。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça fait une heure et demie, tu ne vas pas non plus aller faire ton malheur.

可花了一个半小时啊,你可别错失啊。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’occasion était là. Il n’était pas homme à la laisser échapper.

想望已久会终于来到了——他决不坐失人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les américains, les appels à la rescousse de la Grande-Bretagne et de la Russie sont une véritable aubaine.

对于美国来说,英国和苏联求助天赐

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promis de ne pas manquer cette occasion, sinon d’en acheter, du moins d’en voir.

我心想,这一回可不能坐失,即使不买,也要去看看。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Passer sous le nez, ça veut dire manquer une opportunité, manquer (dans ce cas) la promotion au travail.

Passer sous le nez意为错失,这一情况下则错过升职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Encore faut-il ne pas manquer le train en marche.

不要错失

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aux Pays-Bas, et à Amsterdam en particulier, on a donc une classe de riches bourgeois, commerçants et armateurs, qui recherchent en permanence de nouvelles opportunités financières.

在荷兰,特别在阿姆斯特丹,有一类非常富有资产阶级,他们就贸易商和船长,他们不断寻找新发财

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! en vous forçant un peu, reprit Gervaise qui souriait. On a toujours un petit trou. La salade, ça se mange sans faim… Vous n’allez pas laisser perdre de la romaine ?

“嗨!再加把油呀。”热尔维丝面带微笑说,“总会有点儿地方。即使不饿也能吃进生菜… … 您难道要放弃品尝莴苣吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接