有奖纠错
| 划词

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错路以至于耽误我们一小时。

评价该例句:好评差评指正

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

我的时间很少,以至于我只提个主题。

评价该例句:好评差评指正

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于他,我将在地狱里等着他!

评价该例句:好评差评指正

Y en a qui ne supportent pas.

至于没有人能忍受。

评价该例句:好评差评指正

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的冲突变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前,实际上它已经处于消失的境况

评价该例句:好评差评指正

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看,这次也不至于考零.

评价该例句:好评差评指正

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找一杯。

评价该例句:好评差评指正

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

评价该例句:好评差评指正

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

他是如至于他的工作从来不需要修正.

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

他发出那么大的声音, 以至于把大家都吵醒

评价该例句:好评差评指正

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

至于船主和他的船员们,他们整都待在甲板上。

评价该例句:好评差评指正

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从他们的眼神里可以看出。

评价该例句:好评差评指正

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇点意外状况以至于一直在空中盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

至于工作,你找合适你的尺寸吗?

评价该例句:好评差评指正

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。

评价该例句:好评差评指正

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如专心以至于他的工作从来不需要修正.

评价该例句:好评差评指正

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。

评价该例句:好评差评指正

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气, 以至于再也不敢跟她说话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Quant à moi, j’ai ramassé différentes feuilles afin d'augmenter ma collection de feuilles séchées.

至于我,我捡了许多树叶来丰富我干叶集。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.

至于我,我没有那么容易地屈服于睡觉需求。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et pour ce qui est Itachi, je prends sur moi la responsablité de le surveiller.

至于鼬,我会好好负责看管他

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们贫穷以至于抚养不起自己孩子。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Quant aux munitions, elles sont, dit-on, stockées à la Bastille.

至于弹药,有说它们存储在巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Quand il s'agit de boire, là encore, le petit lézard s'arme de patience.

至于喝水,小蜥蜴很有耐心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à la mère du jeune homme… répéta le major avec inquiétude.

至于那青母亲——”那位意大利焦急地照着重复了一遍。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quant à moi, ils ne m’écrivent jamais.

至于我,他们久已不给我写信了。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.

至于说大动物,我并不怕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Quant à nous, soyons cette génération de bâtisseurs.

至于我们,让我们成为这一代建设者。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Quand au service de table, il était élégant et d'un goût parfait.

至于台布,餐巾,非常雅致,品位很高。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il les déteste tellement qu'il décide d'écrire un livre entier sur le sujet.

厌恶比利时居民,以至于他决定写一本关于话题完整书籍。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quant à moi je vous dis à bientôt !

至于我,我要和你们说再见啦!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On réfléchit tellement pour ne pas faire d’erreurs qu’on n’arrive pas à s’exprimer.

为了不出错,我们想得太多了,以至于我们无法表达。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Moi, tout ce que je connais du cinéma, c'est d'aller au cinéma, si tu veux.

至于我,我只知道去看电影,果你愿意话。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle fonctionne tellement bien que des entreprises étrangères commencent à imiter les groupes français.

效果太好了,以至于外国公司开始模仿法国集团。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je suis trop vieille pour la déplacer et je n'y connais rien.

纪太大了以至于我没法搬动它,而且我什么也不懂。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et " Scotch" pour le ruban adhésif.

至于胶带,则说“Scotch”。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Quant à ma mère, laisse-la reposer en paix.

至于我妈妈,就让她安息吧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.

它们漂亮,以至于我真害怕在穿时候损坏它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接