Il se dénonce à la police.
他向警察自。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局自的。
Il se constitue prisonnier.
他自了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察了他的父亲,以引诱撰文人自。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人向法庭自,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是自己投案自由法庭拘押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,越来越多的被告自愿向法庭自。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
被告以及他们自对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯自。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪的个人最近的自是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者自,或者被并移解到拘留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛向前南问题国际法庭当局自。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让被告自。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,有76名越狱者被获或自。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭自,而当地警察则拘了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的自或将其审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也采取许多步骤,鼓励被告自。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si je ne me dénonce pas ! … Voyons, si je ne me dénonce pas ?
假使我不自首呢?想想,假使我不自首呢?”
Ah ! oui, se dit-il, j’avais pris la résolution de me dénoncer.
“呀!对了,”他自己说,“我已经决定自首。”
Un 10e se serait présenté à la gendarmerie.
第十人会宪兵队自首。
Un adolescent de 17 ans qui s'est rendu à la police.
一名17岁男孩警自首。
Le message les incite à se rendre aux autorités ukrainiennes.
该信息敦促他们乌克兰当局自首。
Juliette accepte enfin de se livrer.
朱丽叶最终同意自首。
Au bout de quelques heures, le suspect s'est finalement rendu.
几个小时后,嫌疑人终于自首。
Il s'est rendu lui-même aux policiers, le 14 avril dernier.
他于 4 14 日警自首。
Ce matin, le garçon, élève de l'établissement, se rend à la police sans violence.
今天早上,这名男孩是学校的一名学生,他没有使用暴力就警自首。
Akio et sa mère se sont rendus à la police le jour même.
Akio 和他的母亲在同一天警自首。
Pas d'éléments sur son mobile pour l'instant, mais il a commencé à se livrer aux policiers.
目前还没有关于他动机的任何因素,但他已经开始警自首。
Les deux pirates de l'air, qui ont détourné un avion libyen vers Malte, aujourd'hui, se sont rendus.
劫持了一架利比亚飞往马尔特飞机的两名劫机者已于今日自首。
Le passager avant de la voiture, un ami d'enfance de Nahel, s'est rendu ce matin à la police.
该车的前排乘客是纳赫尔儿时的朋友,今天早上警自首。
Elle avait rétorqué tout net : « Elle se retournerait dans sa tombe. »
她直截了当地反驳说:“她会在坟墓里自首。
LE HUFFINGTON POST publie ce matin, la photo d'identité judiciaire de Donald Trump lorsqu'il s'est rendu hier, aux autorités de Géorgie.
《赫芬顿邮报》今天早上刊登了唐纳德·特朗普昨天佐治亚州当局自首时的照片。
La fin du feuilleton Kerviel. L'ancien trader condamné à trois ans de prison rentre en France pour se rendre à la justice.
凯尔维尔肥皂剧的结尾。被判处三年徒刑的前商人返回法国司法自首。
Trois Saoudiens recherchés après des émeutes et des violences contre la police dans une région chiite de l'est du royaume se sont rendus ce lundi.
沙特东部一个什叶派地区发生骚乱和针对警察的暴力冲突后,三名沙特人于周一自首。
Reeves se rend chez elle et lui demande de se rendre, elle lui échappe, mais finit par se rendre d'elle-même, épuisée par la traque qu'il lui impose.
里夫斯来到她家,要求她降,但她逃脱了他的追捕,但最终还是自首了,因为里夫斯的追捕让她筋疲力尽。
Il se rend à la police, il connaît les flics locaux, qu'il le croit pas, et qu'il dit, arrête Ed, t'es complètement pété, on va boire un coup.
他去警察局自首, 并把一切都交代了。 他认识当地的警察,不敢相信这一切, 对他们说:“抓住艾德,你完全疯了, 我们去喝一杯吧。 ” 然后他就和警察们在酒吧喝了一杯。
Des affiches sont placardées dans Paris expliquant que si Louise Michel ne se rend pas, c'est sa mère qui sera incarcérée à sa place et donc évidemment elle vient se rendre pour que sa mère soit libérée.
巴黎张贴了海报, 解释说如果路易丝·米歇尔不自首,她的母亲将被监禁在她的位置上, 所以很明显她是来自首的, 以便她的母亲可以被释放。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释