有奖纠错
| 划词

Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.

儿童,特别是患儿童,教育方面特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa façon de réfléchir.

Daniel Tammet 是个特别情况症患者,他完全能够解释世界,以及他思考方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».

主席(以英语发言):决议草案二标题“世界提高症意识”。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.

症中心科学家纳协会开展症研究提供咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.

他与很多科研队伍合作试图帮助他们揭开秘密。

评价该例句:好评差评指正

Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.

支持实现全球原则活动:(a) 每年在4月2开展“世界提高症意识”活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.

这个年轻人得了一种症,埃斯博格综合症,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博症患者,(但是)他能解释清楚他生活,他想法。给科学界提供了一种更多了解目前仍对其知之甚少病症——方式。

评价该例句:好评差评指正

Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.

原告声称,法国未能采取必要步骤,确保患儿童和成年人受教育权,侵犯了残疾人受教育权,导致其遭到歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂, 层岩, 层样, 层雨云, 层云, 层阵, 层状的, 层状断裂, 层状酚塑料, 层状灰岩, 层状混合岩, 层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Celui-ci, déjà peu liant se replie encore davantage sur lui-même.

她父亲本就不易亲近,现在变得更自闭

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il n’était pas très bavard, limite autiste, j'ai cru qu'il était muet.

“他不怎么说话,几乎跟自闭样,我起先以为他是个哑巴。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Si on ne peut guérir les autistes, on doit les aider à être autonomes et épanouis.

尽管我们无法治愈自闭症患者,我们也应该帮助他们变得自主、快乐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

C’est un handicap qui toucherait un enfant sur 100 à la naissance.

这是种残疾,出生时,百个孩子中有个会患自闭症。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Alors pour l’autisme soyons très clair.

而对自闭症,我们要非常清楚。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Homme privé et excentrique, William comment es-tu devenu le « peintre de la lumière » ?

自闭又古怪,威廉是如何成为 " 光之画家 " 的呢?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les petits singes devenaient zinzins, autistes et ne communiquaient plus du tout avec les autres spécimens.

这些小猴子都快疯了,有自闭症,根本不和其他猕猴交流。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Le TSA se caractérise par une altération significative des interactions sociales, de l'apprentissage et de la communication.

自闭症谱系障碍 (ASD) 的特点是社交互动、学习和沟通严重退化。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Des recherches scientifiques affirment que l’autisme est génétique, c’est-à-dire héréditaire, comme la couleur des yeux ou des cheveux.

学研究证明自闭症是遗传性疾病,即世代遗传,比如眼睛或头发的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il justifie sa personnalité clivante en annonçant à la télévision être atteint du syndrome d'Asperger, une forme d'autisme.

他通过在电视上宣布自己患有阿斯伯格综合症,(自闭症)来为自己的分裂性格辩护。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Car une forme d’autisme commune à tous les autismes, ça n’existe pas.

因为所有自闭症不存在共同的表现形式。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Ces dernières années, nous avons de plus en plus entendu parler des troubles du spectre de l'autisme ou TSA.

近年来,我们越来越多地听说自闭症谱系障碍(ASD)。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Par exemple, en les accueillant à l’école.

比如,学校接受自闭症患者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Certains autistes ne parviennent jamais à parler.

某些自闭症患者永远不会说话。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pendant un temps, il avait même eu le sentiment de s'être débarrassé de sa solitude et de son introversion maladives.

他甚至以为自己要走出孤僻和自闭了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On avait donc besoin de trouver de l'aide de spécialistes correctement formés à l'autisme.

因此,我们需要从接受过自闭症适当培训的专家那里获得帮助。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aymeric est né autiste et mourra autiste.

艾梅里克出生时患有自闭症,并将死自闭症。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Existe-t-il des médicaments qui traitent efficacement les formes d'autisme comme Kanner ou Asperger ?

- 是否有药物可以有效治疗 Kanner 或 Asperger 等形式的自闭症?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il s'agit du corps de Loïc Guérin, 43 ans, autiste.

- 这是 43 岁的自闭症患者 Loïc Guérin 的遗体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous irons dans des résidences où de jeunes autistes vivent en colocation.

我们将前往年轻的自闭症患者居住的住所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接