有奖纠错
| 划词

Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.

但是职业储金自身提供两个保障阶层。

评价该例句:好评差评指正

Seuls   et  dans  la   foule,  jamais   seuls  par eux -memes,  toujours  seuls   dans  la  foule.

独自并置身人群。自身从不会是孤独的,孤独存在于人群中。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les entreprises en aient bien conscience.

而最重要的是,公司自身有这群众利益的意识。

评价该例句:好评差评指正

La réussite à cet examen l'a beaucoup gratifié.

这次考试的成功使他觉得自身价值大大提高。

评价该例句:好评差评指正

Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.

最好”必须从产品的外观、包装、设计到产品自身的品质以及提供的服务都能逐体现。

评价该例句:好评差评指正

Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.

你处于分开双腿、展示自身肮脏部分的欲望权力之中。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle s'adore elle-même en toute la nature.

使她在整个自然界中爱慕着自身

评价该例句:好评差评指正

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是不可见的、却在存在自身之中作的腐的易碎瞬间。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是条抽象的线,就像是支穿越空间的箭。

评价该例句:好评差评指正

Waldorf groupe dirigé par l'accumulation de leurs propres, et augmenter progressivement.

华尔润集团靠自身积累,逐步发展壮大。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.

它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制。

评价该例句:好评差评指正

Focus sur la société de renforcer sa propre infrastructure.

公司注重加强自身基础建设。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术表现能力得到了升华。

评价该例句:好评差评指正

Le système immunologique de l'organisme sont importantes.

机体自身的免疫系统非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Aimer, c'est trouver sa richesse hors de soi.

爱,是找到其自身以外的财富。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.

公司不断完善自身的企业文建设和内部管理。

评价该例句:好评差评指正

"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"

人是否会被关于自己的幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?

评价该例句:好评差评指正

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡的那冻结的瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Mais la guerre entre les dieux eux-mêmes peut détruire le monde.

而天神自身之间的战争能够毁灭世界。

评价该例句:好评差评指正

J’espère avoir une très belle vacance et une bonne vue dans mon voyage ensuite…

盼望自身个好的假期,以及人生旅途中的好景致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Le métro parisien n'arrête pas de se moderniser.

巴黎地铁没有停止过自身现代化。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut y installer une espèce d’œuf qui va pouvoir engendrer autre chose que lui-même.

你必须在其中植入似卵东西,它能孕育出不同于它自身东西。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.

对于,自身意愿和,平衡是很

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime beaucoup aussi la manière dont les boots se replient sur elles-mêmes.

我非常喜欢这双靴子自身产生褶皱。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Son poids et sa tige le faisaient alors redescendre vers le point de départ.

自身量和活塞杆,又使它新回到了起点。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et que c'est plutôt un effet de société plutôt qu'un effet sur soi-même.

而且这多是社会效应,而不是对自身影响。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'ils acceptent énormément la part de féminité qu'il y a en eux.

他们欣然接受自身所带有女性特质。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais peut-être que tu as un problème.

不过,也许你自身有问题。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils permettent de cuire tout en conservant l'humidité naturelle du poulet.

它们可以在保持鸡肉自身湿度同时进行烹饪。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En moyenne, les criquets et les grillons consomme deux fois leur poids en nourriture.

平均而言,蝗虫和蟋蟀消耗食物是自身倍。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La première, c’est par son évolution propre, et par des stratégies autonomes.

个是通过自身进化,通过自主方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La maladie cœliaque est ce qu'on appelle une maladie auto-immune.

腹腔疾病就是我们说自身免疫疾病。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu es passionné par le développement personnel ?

你很热衷于关注自身发展吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors, comment faire pour commencer un sport adapté à votre condition physique ?

那么,如何开展项适合自身身体状况运动呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La transpiration est un mécanisme que ton corps utilise pour se garder au frais.

出汗是你身体用来保持自身凉爽机制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.

但这些关系也反映了我们自身情感演变。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’est le fameux phénomène de l’automesure, en anglais le « quantified self » .

这就是著名量化自身现象,在英语里是“quantified self“这个词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces sociétés auraient-elles pu être sauvées ? y a-t-il de leur faute ?

这些社会,在当时竟是无从拯救吗?这中间有没有它们自身过失呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais y a-t-il une autre force en dehors de la sienne ?

文明已经不可能靠自身力量来改善了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.

自身战争触即发。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase, déactiver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接