有奖纠错
| 划词

Ca va,toi? Je sais pas du tout sur toi,que me parle moi-meme.

不知道你还好吗,我自己也只能在这里自说自话

评价该例句:好评差评指正

Mais qui leur a donné ce droit?

自说自话,并将它强加于大

评价该例句:好评差评指正

Mais nous sommes accoutumés à voir la Fédération de Russie déformer les faits à sa manière.

,我们一向习惯俄罗斯联邦自说自话

评价该例句:好评差评指正

Même s'ils se plaignent souvent en parlant seul, mais ils ne perdent jamais la passion de la vie.

虽然们也常常自说自话地抱怨,们对生情从未减退。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il y a des moments où il semble que lorsque nous engageons un dialogue, nous ne savons pas communiquer les uns avec les autres.

,有时当我们进行对话时,我们没有彼此对话,而自说自话

评价该例句:好评差评指正

Ces gens, qui sont normalement nos voisins, quittent leurs pays, franchissent nos frontières, rentrent dans notre pays, l'occupent jusqu'à aujourd'hui, jusqu'au moment où je parle, et, comme s'ils ne manquaient pas d'air, comme on dit, ils se donnent le devoir de dire comment nous devons faire pour régler le problème entre Congolais.

这些人通常我们邻居,们离开自己国家,跨过我们边界,进入我们国家,并且甚至在我发言时正占领我们国家。 们好象还没有走得太远,们甚至自说自话地说我们应该做些什么来解决刚果人民之间问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon premier soin fut de trouver un prétexte pour engager le Maure à mettre à bord quelque chose pour notre subsistance. Je lui dis qu'il ne fallait pas que nous comptassions manger le pain de notre patron.

我计划第一步,先借口对那个摩尔人说,我们不应当自说自话主人面包,得自己动手准备西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De toute façon, la plupart des mineurs se méfiaient déjà de ces anarchistes de salon, déconnectés du monde ouvrier, qui écrivaient dans leur journal : Traiter de lâche une Gueule Noire… fallait oser quand même !

无论如何,大多数矿工已经对这些与工人阶级脱节、在沙龙里自说自话无政府主义者产生了怀疑,他们在写日记时说:“对一个黑脸矿工说胆小......还真需要勇气!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接