有奖纠错
| 划词

La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.

大部分孩子被迫用他伯莱语签署自白书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


briard, briartite, bribe, bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite, bricolage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons écoutaient sans interrompre le misérable, auquel ces demi-aveux échappaient pour ainsi dire malgré lui.

移民们静静地倾听着,没有打断这个可怜的人的话,这些断断续续的自白,好象是不由自主地从嘴里迸出来似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

" Acte de désespoir" pour le chancelier allemand, " aveu de faiblesse" pour l'Europe.

总理的“绝望之举”,欧洲的“软弱自白”。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

C'est sans doute le meilleur que j'ai vu, c'est les confessions de Madame Claude.

这无疑是我看过的最佳影片,是克劳德夫人的自白

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

À partir de ce moment, c'est lui qui a inventé Dreyfus, l'affaire devient son affaire, il se fait fort de confondre le traître, de l'amener à des aveux complets.

从那时起,帕蒂便陷害夫斯,案件变成的案件。试图贼不知所措,并诱供出完整的自白

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était, de son côté, une confession. Il se raillait de ses illusions de néophyte, de son rêve religieux d’une cité où la justice allait régner bientôt, entre les hommes devenus frères.

这可以说是自白嘲笑自己那种新信徒的幻想,嘲笑自己的宗教梦想,自认为正义不久就会到来,所有的人都将成为弟兄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

C'était le seul romancier finaliste de tous les grands prix d'automne avec Frères d'armes, ces confessions d'un tirailleur sénégalais rendu fou par la Grande Guerre, mais il repart bredouille.

这是唯一一位以《战友》(Frères d'armes)入围所有秋季文学大奖的决赛小说家,该书记录一名塞内加尔狙击手在第一次世界大战中被逼疯的自白, 但最终空手而归。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cet aveu, arraché à sa franchise, souleva une discussion. Les dames ne s’amusaient guère. Chacun, du reste, s’occupait de son assiette, dans le feu du premier appétit. Comme le domestique rentrait, il sembla vouloir parler, puis il hésita.

这种坦率的自白引起一番争论。但太太小姐们对此不感兴趣。再说,每个人都刚刚吃出点味道,正在忙着顾自己的盘子。这时候仆人又走进来,刚要开口又犹豫起来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Mais les cibles civiles sont autant d'aveux de faiblesse, lui qui expliquait dans son texte du 12 juillet 2021, sept mois avant d'envoyer son armée, que Russes et Ukrainiens ne sont « qu'un seul peuple » .

但是平民目标是许多软弱的自白在派遣军队前七个月在 2021 年 7 月 12 日的文本中解释说,俄罗斯人和乌克兰人“只是一个人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique, bureau taxes nationales,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接