有奖纠错
| 划词

Elle aurait fait une fausse confession pour mettre fin à ces tortures.

据说,为了结束受到的虐待,她作了不之词的自白

评价该例句:好评差评指正

La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.

孩子被迫用他们根本不懂的希伯莱语签署自白书。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le rapport ne devrait pas accorder crédibilité aux « aveux » de déserteurs ou de combattants de l'UNITA faits prisonniers, à moins que ceux-ci ne soient étayés par d'autres preuves concrètes.

我们认为叛逃或被捕的安盟战士所作的“自白”,除非有其他质证据的证,不应被作为报告的佐证。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, les aveux de ces jeunes renvoyaient à des réseaux complexes de recrutement, d'enrôlement et d'entraînement militaire et idéologique et révélaient le lien avec des organisations paramilitaires, des groupes extrémistes et des services de renseignement.

不管怎样,这些青年人的自白表明,确存在招募、雇用和军事与思想意识训练的网络,而且与准军事子团体和情报门有联系。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il semble que les allégations impliquant la Bulgarie reposent entièrement sur les dires de repentis tels que le général Bandua ou le « responsable de la tour de contrôle à Andulo », dont le nom n'est pas donné, ou sur des éléments tels que l'interrogatoire d'un officier de l'UNITA fait prisonnier, qui s'est rappelé que « des caisses de munitions et d'autre matériel livrées à Andulo portaient des inscriptions en bulgare ».

在这方面,对保加利亚含沙射影的指控似乎是完全根据象Bandua将军、没有名字的“安杜洛机场控制塔主任”之类的叛逃者的自白,和对一名忆及“几箱交运到安杜洛的军火和其他物资有保加利亚标记”的被捕安盟军官的讯问而来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 娥眉, , 锇化物, 锇酸, 锇酸钾, 锇酸盐, 锇铱矿, , 鹅不食草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons écoutaient sans interrompre le misérable, auquel ces demi-aveux échappaient pour ainsi dire malgré lui.

移民们静静地倾听着,没有打可怜的人的话,续续的自白,好象是不由自主地从他嘴里迸出来似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Autre titre, avec les aveux d'un pompier volontaire de l'Hérault.

另一标题,来自埃罗的一名志愿消防员的自白

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

" Acte de désespoir" pour le chancelier allemand, " aveu de faiblesse" pour l'Europe.

德国总理的“绝望之举”,欧洲的“软弱自白”。

评价该例句:好评差评指正
左拉篇作品精选

À partir de ce moment, c'est lui qui a inventé Dreyfus, l'affaire devient son affaire, il se fait fort de confondre le traître, de l'amener à des aveux complets.

从那时起,帕蒂便陷害了德雷夫斯,案件变成他的案件。他试图使叛国贼不知所措,并诱使他供出完整的自白

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était, de son côté, une confession. Il se raillait de ses illusions de néophyte, de son rêve religieux d’une cité où la justice allait régner bientôt, entre les hommes devenus frères.

可以说是他的自白。他嘲笑自己那种新信徒的幻想,嘲笑自己的想,自认为正义不久就会到来,所有的人都将成为弟兄。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Mais les cibles civiles sont autant d'aveux de faiblesse, lui qui expliquait dans son texte du 12 juillet 2021, sept mois avant d'envoyer son armée, que Russes et Ukrainiens ne sont « qu'un seul peuple » .

但是平民目标是许多软弱的自白,他在派遣军队前七月在 2021 年 7 月 12 日的文本中解释说,俄罗斯人和乌克兰人“只是一人”。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cet aveu, arraché à sa franchise, souleva une discussion. Les dames ne s’amusaient guère. Chacun, du reste, s’occupait de son assiette, dans le feu du premier appétit. Comme le domestique rentrait, il sembla vouloir parler, puis il hésita.

种坦率的自白引起了一番争论。但太太小姐们对此不感兴趣。再说,每人都刚刚吃出点味道,正在忙着顾自己的盘子。时候仆人又走进来,刚要开口又犹豫起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


额部梅毒疹, 额带(马笼头上部的), 额岛炸药, 额的, 额灯, 额点, 额定, 额定电流, 额定动负荷, 额定工资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接