有奖纠错
| 划词

On voit peu les miracles de la nature.

人们很少能看到大奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.

受到道家影响想, 他善于感知大玄妙.

评价该例句:好评差评指正

History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.

History Images - 都收集国际城市景和图画。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按照合乎规律时节吃蔬菜水果是不好

评价该例句:好评差评指正

La mer est le vaste réservoir de la nature.

海是大仓库。

评价该例句:好评差评指正

Un coeur de père est le chef-d'oeuvre de la nature.

父亲心乃杰作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大饥荒使得有很被抛弃到界中孩子。

评价该例句:好评差评指正

Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.

电影在本质上就是大编剧。

评价该例句:好评差评指正

L'hiver est le sommeil de la nature.

冬天是大沉睡时候。

评价该例句:好评差评指正

On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.

吃了个“姑娘”东西不能不和她说话。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

怀旧体现在我作品中也是很了。

评价该例句:好评差评指正

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类在我发展同时还应维护与和谐。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与和谐相处是人类文明发展前提。

评价该例句:好评差评指正

C'est normal de pleurer quand on a du chagrin.

当我们悲伤时,流泪是

评价该例句:好评差评指正

La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.

“工业带来改变”是我工作重要主题。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des civilisations humaines a toujours été conditionné par la nature.

资源与环境是人类生存基本条件,人类文明发展从来就是依附于

评价该例句:好评差评指正

Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.

对所有喷泉山人痕迹,对大奥秘封闭花朵。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en 2005 par des personnes physiques d'investir limitée.

公司成立于2005年,由人投资有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像散发出一非常原始力量。

评价该例句:好评差评指正

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得放松信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


photographier, photographique, photographiquement, photograveur, photogravure, photogris, photogyration, photointerprétateur, photo-interprétation, photo-ionisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天开始面解封一步一步顺其,一点都不突兀。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

(bien sûr ici, je parle de l'équipe de France de foot)

我这里指法国足球队。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ok alors, l’ordre naturel d’acquisition, qu’est-ce que c’est ?

好吧,那么获取知识顺序什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis allée chercher ce côté un peu naturel.

我选择了那种外观。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle.

你不知道如何才能更地表达自己思。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Van Gogh transpose ces forces directement dans le ciel au-dessus du fier clocher de Saint-Rémy.

梵高将这些力量转变成布满繁星夜空笼罩在圣·米引以为傲尖塔上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.

公寓随着时间慢慢流逝用一种很方式来装饰

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon rapport à la mode est très spontané en fait.

实际上,我与时尚关系非常

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'adore ce naturel, même si c'est fait à l'arrache, je suis totalement d'accord avec lui.

我喜欢这种感觉,即使这匆忙完成,我也完看法。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.

美丽环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和宁静氛围。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est ça qui fait que le teint restera léger, frais et naturel.

这就保持肤色轻盈、清新和原因。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le langage naturel de la physique, depuis Galilée, ce sont les mathématiques.

自伽利略以来,物理学语言,就数学。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La nature, n'oublions jamais ça, c'est 3 milliards et demi de recherche et développement.

我们永远不要忘记,35亿年研发成果。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et donc vous n'arrivez plus à savoir ce qui est le plus naturel pour vous.

因此你们不能知道什么对你们

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Non, c’est la nature. La terre permet à plein de choses de pousser.

但这很事情。土壤使许多生物成长。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je rappelle qu'il s'agit ici de préférence, de ce qui nous vient naturellement.

我想到这和天性有关,发生

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'était ma routine beauté en cinq minutes pour un maquillage naturel.

这就我日常在五分钟之内画妆。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

D'autres pensent que ce sont les lumières de la nature.

其他人则认为这些光芒。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Toutes les catastrophes naturelles ne sont pas également meurtrières.

各种灾害伤人程度也不尽相

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout simplement parce qu'ils vont correspondre mieux à vos préférences naturelles.

这很简单因为这和你们天性更符合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pied-d'alouette, pied-de-biche, pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接