Étant donné l'intérêt renouvelé pour la médecine traditionnelle et les médicaments naturels, tout a été fait pour rendre ce réseau viable et productif.
随着对传统医药和疗法兴趣的再现,技转中心不遗余力地使传统医药网成为
实可行和富有成效的网络。
Il existe des centres de consultation pour la planification familiale et en matière de sexualité, lesquels offrent les services d'équipes pluridisciplinaires - psychologues, psychiatres, sexologues, gynécologues, juristes, nutritionnistes, spécialistes de méthodes naturelles, andrologues, animateurs de groupes de parole, etc.
在计划生育咨询中心和性咨询中心,可得到心理、精神病
、性科
、妇科
、律师、饮食科
、
疗法、男性病
和言语矫治等方面的专家提供的帮助。
L'Inde a réalisé que le Système de médecine indienne et d'homéopathie (ISMH), qui inclut les médecines ayurvédique, siddha et unani, l'homéopathie et des thérapies telles que le yoga et la naturopathie pouvait jouer un rôle important dans la prévention et la guérison de ces troubles.
人们认识到印度医及顺势疗法,包括阿输吠陀、悉达、尤那尼、顺势疗法和诸如瑜伽、
疗法的治疗方法,能够在预防和处理这些疾患方面发挥重要作用。
Les politiques et plans de travail inscrits dans le dixième plan sont les suivants : extension des services de santé essentiels; développement des services ayurvédiques de naturopathie et des systèmes de traitement traditionnels comme l'homéopathie, et le Yunani en tant que service de santé supplémentaire; gestion et décentralisation du secteur de la santé; service de santé spécial pour lutter contre les maladies contagieuses et non contagieuses; système de diffusion; partenariat et participation entre le gouvernement et les secteurs non gouvernemental et privé et services de santé génésique.
《第十五年计划》的政策和工作计划包括:进
步提供必要的保健服务;发展印度草医
、
疗法服务和顺势疗法等传统治疗方法,并将Yunani作为
种补充性保健服务;对卫生部门实行管理并下放权力;通过特别保健服务控制传染性和非传染性疾病;建立传播系统;促进政府部门、非政府部门和私营部门的合作/参与,并加强生殖保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。