有奖纠错
| 划词

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱家,和照料自己和孙子孙

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇可以与自己一起呆一个月。

评价该例句:好评差评指正

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁不希望自己什么都好呢?

评价该例句:好评差评指正

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

自己一个受教育环境也是父母一项基本义务。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们不要挨打,希望有自己,他们希望和平。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

一,这些责任必须是对雇员自己、配偶或近亲负有责任。

评价该例句:好评差评指正

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇和父母双方有责任明确自己自己

评价该例句:好评差评指正

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育自己和给们购买衣物。

评价该例句:好评差评指正

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到自己和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

评价该例句:好评差评指正

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有责任自己未成年

评价该例句:好评差评指正

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇作用,帮助她们保护自己和她们

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇不愿自己和他人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据76条,“父亲和母亲对自己有平等权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自己父亲。

评价该例句:好评差评指正

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨任务是按照自己信念来培育他们。

评价该例句:好评差评指正

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇将能够积极参与政治生活,使自己权利得到恢复,包括与男人一样将自己国籍传给权利。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其自己在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为自己做出最佳选择自由和责任。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

很少有办法为自己指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abobra, aboi, aboiement, abois, abolir, abolition, abolitionnisme, abolitionniste, Aboma, abomasum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Il était une fois… Un père qui abandonne ses cinq enfants et dépose en carriole ses trois filles à l'orphelinat.

从前… … 有一个遗弃了五个子女,把三个女儿送入孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年11月合集

Le pays du cèdre abrite le plus grand nombre de ces Syriens qui ont tout abandonné pour sauver leur vie et celles de leurs enfants.

雪松土地是叙利亚人中为挽子女生命而放弃一切人数最多家园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接