有奖纠错
| 划词

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象征着无耻和自大

评价该例句:好评差评指正

Il faut nous séparer de tout sentiment de suprématie ou de prééminence.

必须消除任何独尊自大观念。

评价该例句:好评差评指正

On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.

占领者骄傲自大和被占领者屈辱。

评价该例句:好评差评指正

Stupide squaw ? Répête un peu pour voir que je te fais avaler tes plumes, prétentieux.

傻女人?!你再说一次试试!我就让你把自己羽毛吞下去,自大狂!

评价该例句:好评差评指正

Le regard qu'ils portent sur la réalité du terrain est sans complaisance mais également sans résignation.

场实际情况看法既不自满自大,也不听天由命。

评价该例句:好评差评指正

Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.

赫罗那副自高自大大祭司派头,在为这本书而写一篇令人难以置信序言中表得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正

L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.

世界经济目前处于自大萧条以来最严重财政和经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.

安全理事会又一次开会,目是终止以色列强权傲慢自大为。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques portées par l'actuel Gouvernement des États-Unis contre le texte qui sera adopté aujourd'hui sont une preuve de son arrogance.

美国政当今天即将通过案文攻击,反映了它狂妄自大

评价该例句:好评差评指正

Ce comportement égoïste est la raison pour laquelle l'Administration américaine est désormais isolée dans le monde en raison des politiques qu'elle applique.

这种自私自大为正是美国政当政策在世界上受到孤立原因。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a toujours joué un rôle actif au sein de cette instance, mais ce n'est pas par un sentiment déplacé de vanité nationale.

澳大利亚在本机构中始终发挥着积极作用,这并非出于什么误置民族自大感,而是由于澳大利亚人曾在多次战争中作战牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.

不幸是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细菌时机仍不成熟。

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit se sauver de l'abîme vers lequel le poussent des politiques qui ont leur origine dans l'orgueil, l'arrogance, l'injustice et l'agression.

世界需要拯救自己,免于掉进深渊,而世界正在被根源于傲慢、自大、不公正和侵略政策推进深渊。

评价该例句:好评差评指正

Il était du devoir de la communauté internationale de faire pression sur Israël pour qu'il cesse de cultiver l'arrogance et la méfiance vis-à-vis des autres.

国际社会必须向以色列施加压力,遏制以色列自大和傲慢,并消弥其其他人不信任态度。

评价该例句:好评差评指正

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持古巴违法封锁。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons fermement que la lutte internationale contre le terrorisme soit sincère, systématique, exempte de parti pris, exempte de racisme, exempte d'arrogance hégémonique et exempte de manipulations frauduleuses.

强烈要求抗恐怖主义国际斗争是真正、一致、没有双重标准、没有种族主义、没有霸权傲慢自大以及没有欺诈阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, je ne comprends pas comment certains d'entre nous peuvent hésiter à suivre cette voie vers la paix, à moins d'être motivés par leurs intérêts commerciaux ou leur orgueil national.

我就不能理解我中有些人怎么能够追求这一促进和平目标持保留意见,除非他这样做动机是为了追求商业利益或出于民族自大心态。

评价该例句:好评差评指正

Il serait prétentieux de ma part d'oser dire que l'ONU a besoin de nous, mais je me contenterai de dire qu'il lui est probablement utile de pouvoir compter sur nous.

如果我说联合国需要我国,那是狂妄自大之言,但我要说,至少有我国或许是有助益

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration n'est que l'expression de l'arrogance des États-Unis, du manque de respect de ce pays vis-à-vis d'autrui et de sa volonté de régir le monde dans son propre intérêt.

美国发言表出这个国家傲慢自大,缺乏其他国家尊重,按照自己利益支配世界。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus est intéressé par tout type d'aide et de conseils qui lui permettraient d'améliorer les conditions de vie de sa population mais il ne peut accepter les menaces, l'intimidation et l'arrogance.

白俄罗斯欢迎有利于改善人民生活援助和建议,但不能接受威胁、恐吓与狂妄自大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Ou encore, votre capacité d'analyse et logique en un cynisme poignant.

或者,你们的分析能力和逻辑会变成令人心碎的自大

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire qu'il est très prétentieux.

这意味着他太自大了。

评价该例句:好评差评指正

La France, le gouvernement, son président, ses ministres ont été souvent arrogants.

法国、政府、总统、部长们常常表现得傲慢自大

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

« Au début, reconnaît-il, on m’a pris pour un fou avec un projet mégalo! »

刚开始,他自己承认,人们因为这个狂妄自大的项目把我当成疯子。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Aveuglé par son sentiment de supériorité, OSS 117 perd le sens des réalités.

OSS 117被他的自大感蒙蔽,失去了现实感。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Poséidon est un brin orgueilleux, et ce n'est pas sa seule caractéristique.

不过波塞冬有自大且这并不是他唯的特

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est prétentieux ce que je viens de dire, non ?

“我刚才说的话有自大,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Il est raciste, dégueulasse, odieux et ne ramasse jamais la merde de son chien.

他变得种族歧视、恶心、自大,还从不捡狗的粪便。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vous avez raison, c'est un peu prétentieux, très parisien et plutôt splendide.

您说得对,这有自大,非常巴黎特色,相当壮观。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– J'ai toujours détesté son arrogance. Qu'attendez-vous de moi, Vackeers ?

“我很讨厌他那狂妄自大的样子。”“您想让我做些什么呢,维吉尔?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sinon, tes copains auraient cru que tu cherchais à te mettre en avant.

“你的同学就不会觉得你太自高自大了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On va dire que tu as la grosse tête, si tu veux mon avis.

说实话,这显得有骄傲自大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette pensée le rendait-elle aussi prétentieux et arrogant que Drago Malefoy ?

他这是不是像德拉科·马尔福样狂妄自大呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.

从没有人能回答的非常抽象的问题到用来贬低你的自大问题。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Impressionnante ? Oui. Belle ? Non. Elle est l'expression du patriotisme et de la mégalomanie prussienne.

令人印象深刻吗?是的。美吗?不,这是普鲁士爱国主义和自大狂的体现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je n'aurai pas la prétention de revendiquer toute la responsabilité de ce qui est arrivé .

我还没有自大到想承担全部的责任。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Cette vermine a pris le monde en otage avec son égotisme et son manque de bonne manière.

这个害虫危及整个世界,他自大且缺乏教养。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Si je lis entre les lignes, je dirais qu'elle te trouve un peu prétentieux, répondit Sirius.

“从她话里的言外之意来看,我只能说,她觉得你有傲慢自大,哥们儿。”小天狼星说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il tenait du dix-huitième siècle : frivole et grand.

轻浮自大

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et ça, comme précédemment, j'espère ne jamais l'entendre puisque ça voudra dire que je suis devenu très prétentieux.

很之前样,我希望永远不要听到这句话,因为它的意思是:我变得非常自大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接