有奖纠错
| 划词

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,的。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大个作用是形成的。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

种作用是形成的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤的首都地铁站内。

评价该例句:好评差评指正

De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.

世界各地地提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活动不是的。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.

愈来愈多的人选择回返。

评价该例句:好评差评指正

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为的自由化措施提供信贷?

评价该例句:好评差评指正

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

种恐怖主义并非产生于真空。

评价该例句:好评差评指正

Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.

权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.

6日至今,已有2 200多人返回。

评价该例句:好评差评指正

La finance du carbone renferme un marché volontaire de petite taille, mais de première importance.

碳资金市场含有一个小关键性的市场。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

存在流离失所者聚集的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.

农民们作出的些努力需要在国家一级推广。

评价该例句:好评差评指正

Il a agi de lui-même.

他的行动是的。

评价该例句:好评差评指正

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。

评价该例句:好评差评指正

Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.

我必须再次强调指出,样的行为并不是的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.

些请求涉及的情报交流,并已取得了良好成果。

评价该例句:好评差评指正

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动的意见交流也是有必要的。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

一点在货物容易燃烧的情况下尤其具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Ca va t'entraîner à travailler cette spontanéité.

你的性。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et à force, tout cela est automatique et naturel.

一切都是的,然的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.

他的表达方式更加,更加年轻。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.

放射性是不稳定同位素核的衰变。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ils sont pas très spontanés, je trouve, pas très cash.

我觉得他们不是特别,也不是特别直接。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Voilà ça s'exprime à travers la spontanéité, ça n'a pas de nom.

它是被地表示出来的,它没有名字。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On voit plusieurs régions du cerveau qui vont s'activer spontanément, de façon synchrone.

我们可以看到大脑的几块区域地同步激活。

评价该例句:好评差评指正
比利时王菲利普圣诞演讲

Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.

各地的公民们地为乌克兰难民提供住所。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et pourtant, mais c'est ça la cuisine c'est de l'instinct, c'est de la spontanéité.

然而,就是烹饪的本能,它是性的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement c'est faire toutes sortes de bruit qui traduisent spontanément la joie.

最后,它意味着发出各种声音,地表达喜悦之情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On associe spontanément les Hospitaliers aux croisades.

我们地将医院骑士团与十字军东征联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il fut désappointé, refroidi, et il douta tout à coup de cette vocation.

他失望了,凉了下来,立刻对的邀请动摇。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces douleurs physiques peuvent survenir n'importe où dans le corps et semblent spontanées.

身体疼痛出现在身体的任何部位,而且似乎是的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.

辩论是的,如果引发争吵,那就随它去吧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2022, on a compté 57 morsures spontanées de requins, c'est-à-dire non provoquées par l'homme.

2022年,共有57起鲨鱼咬伤事件,即非人类造成的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Inconscient, ça veut dire que vous n'y pensez pas, ça se fait de façon automatique.

无意识,意为你没有想到事,事是进行的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Spontané, énergique, observateur, plein de tact… mais quoi d'autre encore?

的,有活力的,观察者,很知轻重的人。。。但是还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur ce qui était déjà rede-venu la place principale, les fondations d’une école commençaient à s’élever.

村落中心还形成了一个小型广场,人们开始在上面兴建学校。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce n'est pas parce que tu fais quelque chose avec plaisir que ce n'est pas utile.

因为如果你开始地去做某件事情并不意味着是无用功。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«Se mêler de» , ça veut dire «intervenir dans une conversation ou un débat sans avoir été invité»

Se mêler de,意为加入对话或者争论中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接