Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.
在脑海中,种作用形成的。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .
在大脑中,个作用形成的。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱保持惊喜的,的。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民的和真诚的同情令我们感动。
On estime que 100 000 réfugiés libériens sont rentrés spontanément et 8 113 avec l'aide du HCR.
估计已有10万难民返回,另有8 113人在难民专员办事处的协助下返回。
Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.
来多的人选择回返。
Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.
难民的无组织回返对成功执行该《协定》的潜在威胁。
Le défenseur public des droits de l'homme agit sur requête ou de sa propre initiative.
权利公设律师以诉讼或倡议开展行动。
Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.
然而,还存在流离失所者聚集的问题。
Toutefois, les réfugiés continuent aussi à revenir spontanément, principalement dans la province orientale de Moxico.
不过,难民返回的行动仍在继续,主要在东部的莫希科省。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我们认为马尼亚法院地决定拒绝受理的缘故。
De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.
世界各地地提供了援助。
Depuis le 6 septembre, il y a eu plus de 2 200 retours spontanés.
6日至今,已有2 200多人返回。
Les discours écrits sont utiles certes mais il est souvent bon d'être spontané et créatif.
当然,讲稿没有什么不好,但我们应该使圆桌会议上的言具有性,具有创造性。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本不存在孟加拉国营动干涉的余地。
Je dis bien 27, parce que depuis ce matin, on parle de 26.
今天,通过27个国家和愿遵守非洲同行审议机制,将成为现实。
Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.
正相反,它们索马里人民的普遍愿望的结果和的反映。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现了的、激动人心的仁爱和博爱场面。
Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.
我必须再次强调指出,样的行为并不的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.
辩论自发的,如果这引发争吵,那就随它去吧。
Voilà ça s'exprime à travers la spontanéité, ça n'a pas de nom.
它被自发地来的,它没有名字。
Spontané, énergique, observateur, plein de tact… mais quoi d'autre encore?
自发的,有活力的,观察者,很知轻重的人。。。但还有什么呢?
On voit plusieurs régions du cerveau qui vont s'activer spontanément, de façon synchrone.
我们可以看到大脑的几块区域会自发地同步激活。
La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.
放射性不稳定同位素核的自发衰变。
Ils sont pas très spontanés, je trouve, pas très cash.
我觉得他们不特别自发,也不特别接。
En 2022, on a compté 57 morsures spontanées de requins, c'est-à-dire non provoquées par l'homme.
2022年,共有57起鲨鱼自发咬伤事件,即非人类造成的。
Et à force, tout cela est automatique et naturel.
这一切都自发的,自然的。
Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.
他的达方式更加自发,更加年轻。
Il fut désappointé, refroidi, et il douta tout à coup de cette vocation.
他失望了,凉了下来,立刻对这项自发的邀请动摇。
Ces douleurs physiques peuvent survenir n'importe où dans le corps et semblent spontanées.
身体疼痛会现在身体的任何部位,而且自发的。
Et pourtant, mais c'est ça la cuisine c'est de l'instinct, c'est de la spontanéité.
然而,这就烹饪的本能,它自发性的。
Finalement c'est faire toutes sortes de bruit qui traduisent spontanément la joie.
最后,它意味着发各种声音,自发地达喜悦之情。
Ca va t'entraîner à travailler cette spontanéité.
它会训练你的自发性。
On associe spontanément les Hospitaliers aux croisades.
我们自发地将医院骑士团与十字军东征联系在一起。
Le premier baraquement qu’ils édifièrent fit office de dispensaire, le suivant de bureau administratif.
她建起的第一间棚屋变成了诊疗室,第二间则用作办公室。村落中心还自发形成了一个小型广场,人们开始在上面兴建学校。
Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.
全国各地的公民们自发地为乌克兰难民提供住所。
Inconscient, ça veut dire que vous n'y pensez pas, ça se fait de façon automatique.
无意识,意为你没有想到这事,这事自发进行的。
Ce n'est pas parce que tu fais quelque chose avec plaisir que ce n'est pas utile.
因为如果你开始自发地去做某件事情并不意味着这无用功。
On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.
我们可以让它们动起来,通过自发的相互作用,它们会自动结合成为液体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释