有奖纠错
| 划词

Nos produits proviennent de l'arrière-pays de la montagne Dabie.

我司产品出自大别山腹地

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'arrière-pays de la Dabie Montagnes - Jinzhai.

欢迎来大别山腹地——金寨。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit maintenant de déployer les éléments de police civile à l'intérieur et d'entreprendre la restructuration du Parlement.

现在的挑战是在腹地部署民警,并开始重建利比里亚国家警察的进程。

评价该例句:好评差评指正

Région charnière située au coeur du continent africain, l'Afrique centrale est le résumé des maux qui minent l'Afrique.

中部非洲是非洲大陆腹地的重要区域,是破坏非洲的恶跻身的微观世界。

评价该例句:好评差评指正

Yichun Ville Senbao Rana Oil Co., Ltd, situé dans la belle et riche arrière-pays Xiaoxing'anling - Ville Yichun, province de Heilongjiang.

伊春森宝林蛙油有限公司,座落在美丽富饶的小兴安岭腹地——黑龙江省伊春

评价该例句:好评差评指正

Mongbwalu est située dans une zone éloignée de tout de l'arrière-pays iturien, où le réseau routier est médiocre et peu sûr.

蒙布瓦卢位于伊图里腹地的偏僻地区,公路系统糟糕,缺乏安全。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans l'arrière-pays de Zibo dans la province du Shandong, de la possession des avantages uniques ressources de l'argile.

我公司位于山东淄博腹地,占有得的陶土资源的优势。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans l'arrière-pays de la Pearl River Delta, la province de Guangdong, la capitale provinciale de la ville de Guangzhou.

本公司位于珠江三角洲腹地、广东省省会的广州

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement de la MINUL en dehors de Monrovia a permis d'améliorer l'acheminement des secours humanitaires aux populations vulnérables de l'intérieur.

随着联利特派团在蒙罗维亚以外地区的部署,向该国腹地的弱势人口提供人道主义援助的状况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Usine est située dans le Pearl River Delta arrière-pays Gaoming district de Foshan trois continents, voisins et Guangzhou emplacement stratégique, facilement accessible.

本厂位于珠江三角洲腹地佛山高明区三洲,邻近广州,地理位置优越,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'arrivée des pluies de la saison Gu, beaucoup ont commencé à retourner dans leur région d'origine, dans les pâturages de l'arrière-pays.

随着春雨的到来,很多人开始返回原籍所在的传统游牧腹地

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2001, Lu est situé dans l'arrière-pays de Zichuan district de Zibo City, les commerçants de la ville.

本公司成立于2001年,地处鲁中腹地淄博淄川区商家镇。

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, les avions israéliens ont souvent pénétré profondément au Liban, en franchissant le mur du son au-dessus de zones habitées.

和过去一样,以色列飞机经常深入黎巴嫩腹地,在居民区上空制造声震。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de grands pays, certaines régions ou villes sont plus éloignées de la mer que la plupart des capitales des pays sans littoral.

许多幅员辽阔的国家的内陆腹地或城比大多数内陆国首都更为远离海洋。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à appeler votre attention sur un acte de terrorisme odieux qui a été perpétré aujourd'hui au coeur d'Israël par un terroriste palestinien.

谨提请注意,一名巴勒斯坦恐怖分子今在以色列腹地犯下令人发指的恐怖主义罪行。

评价该例句:好评差评指正

En Uruzgan, les forces d'opposition armée se sont essentiellement contentées de riposter, les insurgés cherchant à sécuriser leurs sanctuaires au cœur de la province.

在乌鲁兹甘,反对派战斗力量则主要回应安援部队的进攻,因为叛乱分子试图确保该省腹地窝藏区的安全。

评价该例句:好评差评指正

D'après les indications des autorités azerbaïdjanaises, les incendies n'ont affecté que de façon relativement limitée l'intérieur des terres situées à l'est de la ligne de contact.

阿塞拜疆当局报告,火灾仅对接触线以东的腹地造成了相对有限的影响。

评价该例句:好评差评指正

La construction de la barrière continue loin à l'intérieur de la Cisjordanie, au mépris de l'avis consultatif rendu à ce sujet par la Cour internationale de Justice.

在西岸腹地修建隔离墙的做法在继续,这违反了国际法院的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Après les gorges, je vous invite à descendre dans les entrailles de l'Ardèche.

参观完峡谷后,我邀请你们深入阿尔代什省的腹地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

En Catalogne, l'arrière-pays affronte une nouvelle journée de canicule.

在加泰罗尼亚, 腹地正面临另一天的热浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Dans l'arrière-pays varois, la plaine de l'Argens est l'une des plus fertiles d'Europe.

在瓦尔腹地,阿尔让平原是欧洲最肥沃的平原之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Et puis nous irons en Chine, au coeur des montagnes en forme de pain de sucre de Guilin.

然后我们将前往中国,前往桂林糖面包山的腹地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

L'arrière-pays niçois frappé à nouveau par les intempéries, 3 ans après le passage de la tempête Alex.

亚历克风暴过去三后,尼腹地再次遭受恶劣天气的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Des jeunes repoussés toujours plus loin dans l'arrière-pays et des villes côtières qui se vident progressivement de leurs habitants.

- 轻人越来越深入腹地和沿海城镇,这些城镇的居民逐渐被清空。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Pour descendre les gorges de Daluis, dans l’arrière-pays niçois, mieux vaut obéir au doigt et à la pagaie de l’adjudant rafting.

为了在尼腹地下到卢伊的峡谷,最好服从指令和漂流警官的短桨。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le retour des loups en France. On en a vu dans l'arrière-pays niçois, plus précisément dans le parc national du Mercantour.

狼群重返法国。我们在尼腹地看到了一些,更准确地说是在 Mercantour 国家公园。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

À vald'isère, au cœur des alpes, camille, denis et yann ont intégré la brigade du chef patrick chevalot, meilleur ouvrier de france.

在阿尔卑腹地的瓦尔德伊泽尔,卡米尔、丹尼和扬加入了法国最佳工人克·切瓦洛的厨师队伍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

A Lorgues, dans l'arrière-pays varois, le milliardaire britannique s'est offert, en 2007, cette propriété viticole pour une valeur estimée à 20 millions d'euros.

在瓦尔腹地的洛尔格,这位英国亿万富翁于2007以估计价值2000万欧元的价格买下了这座酒庄。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, Harry Grant et ses deux compagnons, faits prisonniers au moment où les vagues les jetaient à la côte, avaient été sans nul doute entraînés dans l’intérieur du continent.

此外,格兰船长和他的伙伴被海水冲到海边,既被土人俘虏,当然毫无疑问会被带往大陆腹地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

On part dans l'arrière-pays des Alpes-Maritimes, où nous avons suivi l'une des plus grandes et une des plus longues transhumances de France, qui vient de s'achever dans le Mercantour.

我们离开滨海阿尔卑省的腹地,在那我们跟随法国最大和最长的超人类之一,刚刚在Mercantour结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155

Le général major loyaliste Prime Niyongabo affirme même que le président est de retour au Burundi et serait dans l'arrière pays, ce qu'annonce aussi le compte twitter du Président Nkurunziza.

忠诚的尼永加博总理甚至声称总统已回到布隆迪,并将在腹地,恩库伦齐扎总统的推账户也宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20145

On vous avait bien dit de suivre les consignes ! Pour descendre les gorges de Daluis, dans l’arrière-pays niçois, mieux vaut obéir au doigt et à la pagaie de l’adjudant rafting.

我们告诉您按照说明进行操作!要沿着尼腹地的达卢伊峡谷下山,最好服从漂流准尉的手指和桨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Plus de 2 ans après le passage de la tempête Alex qui frappa les Alpes-Maritimes, les dégâts dans les 3 vallées de l'arrière-pays niçois avaient été estimés à 720 millions d'euros.

- 袭击滨海阿尔卑山的亚历克风暴过去 2 多后,尼腹地 3 个山谷的损失估计为 7.2 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252

Tant que la neige est là, en tout cas, nous allons d'abord nous rendre au cœur du massif du Mont-Blanc avec les anges gardiens des sommets, le peloton de gendarmerie de Haute-Montagne.

只要还有雪,无论如何,我们都会首先跟随峰顶的守护天使——高山宪兵排前往勃朗峰山脉的腹地

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis il a visité le volcan jusque dans ses entrailles, et il a atteint le fond de son cratère éteint. Que voulez-vous que je fasse après ce grand homme, je vous le demande ?

此外他还游历了那座火山,钻到火山的腹地,直探到那熄灭了的喷火口的最深处。在这位大人物做过之后,我请问您,我还有什么可做的呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

C'est un village qui retrouve des couleurs grâce à ses petits commerces: Caussols, dans l'arrière-pays de Grasse, 300 habitants et, depuis 2 ans, un nouveau boulanger qui a sauvé cette boutique menacée de disparition.

- 这是一个因其小商店而重新发现色彩的村庄:Caussols,位于格拉腹地,有 300 名居民, 2 来,一位新面包师拯救了这家濒临灭绝的商店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Des pompes, des bassins qui ne sont pas entretenus, des pompes qui ne sont pas en capacité suffisante... Il faut revoir ce système, nous sommes dans un arrière-pays, une zone qui a fortement changé, avec un climat qui a changé.

- 水泵、未维护的池塘、没有足够容量的水泵......我们需要审查这个系统,我们处于腹地,一个发生了巨大变化的地区,气候发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura, tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant, tenaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接