有奖纠错
| 划词

Des Sintis nous ont dit qu'ils se sentaient comme des “asticots dans du lard” (“Made im Speck”) dans le système de protection sociale de la République fédérale d'Allemagne.

我们从辛地人那里听说,他们感觉邦共和国的福利体系中,他们犹如“腐肉中的蛆”(“Made im Speck”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Peut-être que notre sorcier local te filera quelque chose pour cette charogne.

许我们巫师会给你一些腐肉

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

C'étaient les charognes de vautours mélangées à leurs restes.

那是秃鹰腐肉和它们残骸混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Elle trouva posée sur son ventre une petite charogne sanguinolente.

她在自己肚子上发现了一个带血腐肉

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Le papa et la maman se passèrent la charogne de l'écureuil.

妈妈把松鼠腐肉递给对方。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les cadavres raidis et les charognes de chats restèrent pendus pendant trois jours et avant cela personne n'eut le cœur de les regarder.

僵硬尸体和猫腐肉被吊了三天,在此之前,有人有心去看它们。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La veuve Nazaret, qui ne gardait rien pour elle, le lui avait dit dans un langage plus cru : « On sent la charogne. »

寡妇拿撒雷特什藏,她用更粗俗语言告诉他:“一个人闻起来有腐肉味道。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

La bande de plaine qu'ils traversaient alors était en effet jonchée de charognes équines, les unes sur le dos, les sabots tournés vers le ciel, les autres sur le ventre, leur ganache enfoncée dans la terre.

时他们穿过那片平原上到处都是马腐肉,有仰卧在上, 蹄子朝向天空,有趴着, 甘纳许沉入泥土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接