En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫
危险。
Il est évident que la situation actuelle ne changera pas en un instant, mais il est urgent de se joindre à ceux qui ne veulent ni voir notre planète se dessécher comme un fruit pourri ni la voir exploser comme une énorme bombe cosmique.
可确定地说,此一情况不会刻改变,但是对于那些不愿目睹我们
地球象腐烂
水果那样干枯,或把地球作为一
巨大宇宙炸弹爆炸
人,应迫切给予支援。
On cherche également à recueillir de nouvelles informations quantitatives et qualitatives sur certains aspects de la diversité biologique, par exemple sur les principaux habitats, le pourrissement du bois, les arbres qui subsistent dans les coupes de régénération et les caractéristiques des sites, des sols et des paysages.
也正在试图收集与生物多样性有关新资料,诸如主要生境、腐烂中
木材
数量和质量、再生伐留下
树木、以及改良过
森林环境、土壤和景观记载。
C'est la raison pour laquelle les autorités de Bosnie-Herzégovine ont cet été commencé à réformer le système de recettes en créant un seul organisme chargé d'administrer la fiscalité indirecte au niveau de l'État, qui remplacera les entités douanières et les administrations fiscales corrompues qui existent à l'heure actuelle.
此,波斯尼亚和黑塞哥维那当局今年夏天已开始改革税收制度,建
一
单一、国家级非直接税收机
,取代现有
两套实体已经腐烂、容易腐败
关税和税务管理机
。
Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.
他们土地被侵占;使以色列人可以通行
道路正在修建中;他们
房屋被推土机推平;他们
农产品被扣在以色列边境点直至腐烂;他们
工人被禁止进入以色列谋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。