有奖纠错
| 划词

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

无缘无故地发起

评价该例句:好评差评指正

On ne sait par quel bout le prendre.

这人难弄。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme a un bon caractère.

这个年轻人有一个好

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit à ma mauvaise humeur! Toutefois, sobre!

不好!但能克制!

评价该例句:好评差评指正

Elle a mauvais esprit, mais son petit ami est toujours tolérant.

不好,但是她男朋友总是宽容。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est un vrai volcan.

这个男人暴躁。

评价该例句:好评差评指正

Il a un caractère de chien, je ne sais pas qui pourrai le supporter.

有个狗,不知道谁能容忍

评价该例句:好评差评指正

On a vingt-quatre heures pour maudire ses juges.

〈谚语〉遇到不快之事, 发点是情有可原的。

评价该例句:好评差评指正

Fort de caractère, cette fille refuse de sortir avec lui.

这女孩, 大, 不愿意做女友.

评价该例句:好评差评指正

Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.

她穿最难看的连衣裙出去, 真是怪

评价该例句:好评差评指正

Elle fait une scène de jalousie.

她出于妒忌而发

评价该例句:好评差评指正

Il a une tête de cochon.

坏。固执。

评价该例句:好评差评指正

Sa loyauté rachète son mauvais caractère.

的忠诚抵偿了的坏

评价该例句:好评差评指正

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又回来了,无论如何这种天真的,究竟是于人无损的。

评价该例句:好评差评指正

Sa voix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point.

的低中音嗓子,跟嘻嘻哈哈的快活刚刚配合,绝对不讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Nanon hesitait, elle connaissait son maitre.

娜农犹豫了,她知道主人的

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant se bute.

这个孩子犟。

评价该例句:好评差评指正

Quelle mouche le pique?

为什么发?

评价该例句:好评差评指正

C'est une soupe au lait.

这是个暴躁的人。

评价该例句:好评差评指正

Parfois elle a mauvais esprit, quand elle se fâche contre mon père, il est toujours tolérant.

妈妈有时候不好,对爸爸发火时,爸爸总是宽容她.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moisissure, moisonneuse, moissac, Moissan, moissanite, moissine, moissite, moisson, moissonnage, moissonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Elle est toujours disponible et jamais de mauvaise humeur.

她总是有空,从不发

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je ne lui ai jamais vu de mauvaise humeur.

我从没有见他发过

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est terrible d’avoir un tempérament comme ça.

我这真糟糕。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette bouffée de mauvaise humeur exhalée, le baron reprit un peu de calme.

发了一阵以后,男爵心里觉得平静了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est reconnu pour avoir un excellent caractère.

众所周知,它的很好。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Mais vous ne pouvez jamais être sûr du tempérament du chien.

但您永远无法确定

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Oh, bourricot, il est têtu, celui-là.

他真是个

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Tu as un sale caractère, mais je t'apprécie quand même !

不好,但我还是喜欢你!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des fois les gens ont un sale caractère mais bon, faut s'y faire.

有时人们不好,但你得习惯。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Non mais on est tous les deux d'accord pour dire que tu fais des caprices.

不,但我们都同意你有

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Le gamin de Paris est ainsi fait.

巴黎的顽童就是这种

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Quoi ? - On dirait une prof acariâtre !

怎么了?感觉是个暴躁的老师!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Elle s'appelle Noemi. Hm ... il parait qu'il faut la prendre avec des pincettes.

她的名字是Noemi。她好像很坏。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Fu Xi croit que le soleil est un dieu au mauvais caractère.

“他认为,太阳是乖戾的大神。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.

象所有胆小的女人一样,她早已识得老爷的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous savez, cet adolescent, avec ses émotions, ses humeurs, et cette activité un peu cyclotomique de ses humeurs.

你们知道,青春期的人,有情绪,,这些可以让更加圆满。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Généralement, le créancier est une sorte de maniaque.

债主通常总是古怪的家伙。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Alors, mon Trotro, ça y est, tu n’es plus grognon?

那么,托托,你不再乱发了吧?

评价该例句:好评差评指正
新东方法语俚语

Il a un caractère de chien, je ne sais pas qui pourrait le supporter.

他有个,不知道谁能容忍他。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

J'ai bon caractère mais j'ai le glaive vengeur et le bras séculier !

很好,但我有复仇权和俗权!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moko, mol, mol(l)asse, molaire, môlaire, molalité, molao, molard, molarité, molasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接