有奖纠错
| 划词

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"破产嘛,"父亲接言道,"就是犯下丢人错事中最脸面扫地错事。"

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix est aujourd'hui la figure de proue de l'ONU et son activité phare.

今天,维持和平是联合国脸面和主要活

评价该例句:好评差评指正

L'État partie signale que le règlement intérieur interdit de porter dans les locaux de l'Institut des vêtements «suscitant une attention excessive» et de circuler le visage couvert (par. 4.2).

缔约国指出,学校校规规定学生不得穿戴“引起不当注意”衣饰,不得遮盖脸面到处 (4.2段)。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu ensuite plusieurs interprétations de cette résolution, l'une d'entre elles actuellement en cours indiquant qu'elle avait été acceptée par les États-Unis pour sauver la face de l'armée israélienne plutôt que pour protéger la population civile libanaise.

随之对该决议作出了各种解读,目前一种说法是,美国接受该决议是为了挽列军队脸面,而不是为了保护黎巴嫩平民。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'alinéa d de l'article 2 du règlement intérieur (régissant les droits et obligations des étudiants de l'Institut), il est interdit aux étudiants de porter des vêtements «suscitant une attention excessive» et de circuler le visage couvert (par un hijab).

内部条例(规定学院学生权利和义务)2 (d)条规定,学生不得穿戴“引起不当注意”衣饰,不得遮盖脸面(穿戴头巾)到处

评价该例句:好评差评指正

Il me fait penser à un demandeur d'emploi qui, n'ayant pas les qualifications nécessaires qui lui permettraient de véritablement sortir du lot, décide d'en jeter plein la vue, d'embellir et d'étoffer son curriculum vitae de belles phrases et de données soporifiques présentées hors contexte.

报告让我想到一位求职者,他缺乏真才实学,只能靠夸大简历撑脸面,罗哩罗嗦,完全是一些没有关联、令人麻木数据堆砌。

评价该例句:好评差评指正

Il serait désastreux - chacun, j'en suis sûr, en conviendra - de mettre en place cette Chambre, d'y engager les procès des auteurs de crimes de guerre, sur place, et donc de soulager La Haye des pressions qui pèsent sur elle, pour la voir ensuite capoter en raison du manque de fonds.

如果我们建立了战争罪分庭,而且它开始在内部审判战争罪,减少对海牙压力,然后它又因为没有充足资金维持运作而完全失败,丢尽脸面,那将是一场灾难。 我相信你们大家都同意这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Pour couronner le tout, c'est le nom de cette ancienne voisine qui n'est pas loin.

最重要,是家庭里长辈们脸面

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais on causait peu, on se tenait bien, on se faisait des politesses.

然而,大家仍然不过多地喧嚷,人人都注重自有礼貌又顾全脸面

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maheu cessa de geindre. Enfin, il avait détaché son bloc. Il essuya sur sa manche son visage ruisselant, il s’inquiéta de ce que Zacharie était monté faire derrière lui.

马赫不再叹息了。他总算把自那一段挖完了。他用衣袖擦了擦汗水淋淋脸面,对扎查里在后面支坑木有些不放心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接