有奖纠错
| 划词

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商惨白。

评价该例句:好评差评指正

Le chapeau gris ne va pas du tout avec votre teint.

灰帽子和您的点都不配。

评价该例句:好评差评指正

Très bien! Votre visage est mieux que moi.

!看上去比我要

评价该例句:好评差评指正

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算不喜欢他,也不应该给人

评价该例句:好评差评指正

A ces mots, la reine devint verte de jalousie.

听到这番话,皇后因为妒嫉而变得青。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il a une mine de papier mâché.

所以他的象黄裱纸。

评价该例句:好评差评指正

En entendant la nouvelle, son visage s'assombrit.

听到这个消息,他的变得忧郁起来。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie palit, et garda la lettre pendant un moment.

欧叶妮白,拿着信愣了

评价该例句:好评差评指正

Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.

罗瓦耶尔晚上回来时,苍白,面孔都瘦下去了,他什么也没有找到。

评价该例句:好评差评指正

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。

评价该例句:好评差评指正

Vous lui donnez votre visage grave.

们给他以严肃的.

评价该例句:好评差评指正

Cette couleur lui éclaircit le teint.

这种颜色使她的显得亮丽。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce donc, à côté du tréteau, que cet homme à souquenille noire et à pâle figure ?

台子的旁边,那个身穿黑布褂苍白的人,到底是谁?

评价该例句:好评差评指正

Vous avez bonne mine aujourd'hui.

今天,

评价该例句:好评差评指正

Elle a l'air pâle .

她看起来苍白。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'un coup, il pâlit.

突然他白。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le teint blême.

她的苍白。

评价该例句:好评差评指正

Sa mine se rembrunit.

他的变得阴沉起来。

评价该例句:好评差评指正

Il en était vert.

那时他吓得青。

评价该例句:好评差评指正

Il a la mine allongée.

阴郁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.

小王子当时气得脸色

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le président pâlit et fut obligé de s’asseoir.

所长脸色,不由的坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.

脸色,四肢瘫软,他夸大了刚才所遇到的危险。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il était vert, Alceste, et puis, tout d'un coup, il a été drôlement malade.

脸色青,然后突然一下子,他病得很严重。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il a très peu changé, seulement un peu engraissé, et son teint est moins coloré.

他几乎没有什么变化,只不过稍稍了点福,而他的脸色

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça rafraîchit le teint, ça sent bon.

可以让脸色光彩,闻着很香。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ma pauvre mère s'est appuyée, toute pâle, contre le mur.

可怜的妈妈脸色地,倚靠着墙。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Salut, Paul. Oh, dis donc, tu n'as pas bonne mine aujourd'hui.

你好,保罗。哎,你今天怎么脸色这么不好啊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cela signifie que vous êtes très pâle, très blanc.

这话意为,你来呢脸色

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

Quand t'en a rien à foutre de la gueule d'un mec.

当你不给别人脸色的时候。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette, pâle, était retombée étendue à terre à ses pieds sans faire un mouvement.

珂赛特,脸色青,在他脚前躺在地上,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Quand il me vit, son visage changea brusquement et la panique l'envahit.

看到我时,他的脸色突然变了,他感到惊恐万分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il n'a vraiment pas bonne mine, mon dieu !

天哪,他脸色真的不好啊!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Avez-vous remarqué quelle affreuse mine il a ? dit le général.

“您有没有瞧见他那脸色是多么难看?”将军说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il essaya de sourire, mais il avait l’air atterré.

他想微笑,可脸色实在难看。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle pâlit ; instinctivement, elle se rapproche de Jean-Michel.

脸色;本能的,她向让-米希尔靠近。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À ce mot, madame de Rênal devint pâle à son tour.

听了这话,德·莱纳夫人的脸色也惨了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et là, sous la barre, changement de face.

台下其他选手的脸色变了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle devient jaune depuis quelque temps ; elle devrait aller consulter les célébrités de Paris.

这些时候她脸色都黄了;她应该上巴黎去请教那些名医。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tu es un peu pâlotte aujourd’hui, ma pauvre femme.

“你今天脸色不大好啊,可怜的太太。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接