有奖纠错
| 划词

Il est aussi très important d'assurer aux femmes la sécurité d'occupation sans laquelle elles sont particulièrement touchées par les expulsions forcées et les programmes de réinstallation, les opérations d'élimination des taudis, la violence domestique, les conflits civils, les lois successorales discriminatoires, les projets de développement et les politiques de mondialisation qui limitent l'accès aux terres productives et aux ressources naturelles.

对于妇来说,保有权的法律保障也是十分重要的;没有这一保障,妇受到下述因素的不成比例的不影响:强行驱逐、强制搬迁方案、清窟、家庭暴力、事冲突、歧视性继承法、以及阻碍她们得到肥田沃土和自然资源的发展项目和全球化政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste, insu, insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

La mélisse c'est incroyable ça fait des rhizomes comme l'ortie, comme la consoude, toutes les plantes qui font des rhizomes se multiplient, de façon végétative, très rapidement.

香蜂草非常神荨麻、肥田草一样长有根茎,所有长有根茎的植物会通过营养繁殖快速蔓延。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce serait alors un moyen de revivifier le sol par l’action des cendres. Pour mon compte, je crois plutôt que ces incendies sont destinés à détruire des milliards d’ixodes, sorte d’insectes parasites qui incommodent particulièrement les troupeaux.

果真如此的话,这应该就是用草灰肥田的办法。不过在我看来,我相信火烧草原的目的是灭虫,有一种寄生虫,叫做兽虱,对牲兽特别有害。一把火就把千千万万的兽虱烧死了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接