有奖纠错
| 划词

Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.

下面到非政府组织德-西格马-太妇女联谊会的一些重要关切问题。

评价该例句:好评差评指正

La Fraternité a des bureaux en Europe, en Asie, dans le Pacifique et en Amérique du Nord.

国际监狱联谊会在欧洲、亚洲、太平洋和北美洲设有办事处并配备了工作员。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un effort louable d'ONGs telles que la Fraternité internationale des prisons, les moyens font cruellement défaut.

尽管国际监狱联谊会等非政府组织作出了值得赞扬的努力,资源仍严重缺乏。

评价该例句:好评差评指正

La Fraternité internationale des prisons est une association bénévole d'organisations nationales de fraternité des prisons, présentes dans 110 pays.

国际监狱联谊会联谊会)是由110个国家监狱联谊会组织自愿组成的一个协会。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs de Fraternité internationale des prisons et de Penal Reform International.

国际监狱联谊会和刑事改国际观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, elle a organisé une série de consultations régionales visant à analyser la situation économique et écologique au niveau local.

为了实现这一目的,世界归正会联谊会举行了分析该区域经济和生态状况的一系列区域协商。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'occupe de nombreuses affaires de justice pénale et agit par l'intermédiaire de ses filiales en vue de promouvoir l'action en matière de justice pénale.

国际监狱联谊会参与解决一系列广泛的刑事司法问题,并通过其附属组织致力于促进参与刑事司法。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente une tribune mondiale où se tiennent des débats sur la criminalité et le traitement des délinquants, et s'efforce de sensibiliser le public à ces questions.

国际监狱联谊会供了一个国际论坛,讨论与犯罪和罪犯待遇有关的各种问题,并们在这方面的认识。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance réformée mondiale s'attache principalement à promouvoir la justice économique et la pérennisation de l'environnement, en incitant les églises membres à s'engager en faveur de ces causes.

世界归正会联谊会主要关切的问题之一是促进经济公正和可持续环境,方法是推动成员教会致力于为这些事业工作。

评价该例句:好评差评指正

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)的成员广泛参与各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après: Penal Reform International, Fraternité internationale des prisons, Open Society Institute, Association internationale pour l'aide aux prisonniers.

. 下列非政府组织的观察员也作了发言:刑法改国际、国际监狱联谊会、开放社会研究所和国际援助囚犯协会。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de programmes du Centre de la Fraternité pour la justice et la réconciliation a participé aux réunions ordinaires annuelles de l'Alliance (les deuxièmes vendredis de janvier, mars, mai, juillet, septembre, novembre).

联谊会司法与调解中心方案主管出席了联盟的各次常会(每年1月、3月、5月、7月、9月、11月的第二个星期五)。

评价该例句:好评差评指正

La Fraternité internationale des prisons est dirigée par un conseil d'administration composé de deux représentants élus provenant des six régions géographiques où l'Organisation est présente (Afrique, Asie, Europe, Amérique latine, Amérique du Nord et Caraïbes et Pacifique).

联谊会由一个国际理事会管理,理事会成员由其所服务的六个地区(非洲、亚洲、欧洲、拉丁美洲、北美洲和加勒比以及太平洋)各选两名代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après étaient représentées par des observateurs: Défense des enfants - International, Association internationale pour l'aide aux prisonniers, Open Society Institute, Penal Reform International et Fraternité internationale des prisons.

下列具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织派观察员出席了会议:国际保卫儿童协会、国际援助囚犯协会、开放社会研究所、刑法改国际和国际监狱联谊会

评价该例句:好评差评指正

Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.

这个妇女联谊会的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变和公共政策,以改进个和家庭特别是非裔美国和妇女的福利。

评价该例句:好评差评指正

Consciente que l'action sociale est personnelle, locale et mondiale, la Commission de l'action sociale nationale de Delta s'emploie, de concert avec les responsables de Sorority aux échelles nationale, régionale et locale, et avec des partenaires de la coalition, à mettre en œuvre son programme social dans ces domaines.

认识到社会行动是个的、地方的和全球的,德的全国社会行动委员会与妇女联谊会的全国干事、区域和地方的成员以及联盟伙伴合作,以执行它在这些领域的社会行动议程。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs des organisations suivantes: Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale, Organisation internationale pour les migrations, Penal Reform International, Défense des enfants - International, Comité consultatif mondial des amis, Japan Federation of Bar Associations et Fraternité internationale des prisons.

国际刑法改和刑事司法政策中心、国际移民组织、刑事改国际、国际保卫儿童协会、公谊会世界协商委员会、日本律师协会联合会和国际监狱联谊会的观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est par exemple de la musique, du théâtre et des arts en général, il convient de mentionner l'association musicale «Camerata del Titano», l'Association des amis de la musique, l'Association des musiciens saint-marinais, l'Association pour la culture et les arts internationaux, l'Association des artistes saint-marinais, le Laboratoire des arts, le «Teatro del Sottopasso» et d'autres associations qui œuvrent dans ce secteur depuis plusieurs années.

例如在音乐、戏剧和艺术领域方面值得一的是音乐协会“Camerata del Titano”、音乐之友联谊会、圣马力诺音乐家协会、国际艺术和文化协会、圣马力诺艺术家协会、艺术实验室、“Teatro del Sottopasso”以及多年来在这一部门积极活动的其他社团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍》法语版

Le gratin du pays se réunira lors d'un rallye dans une école.

的大人物将云集在学校联谊会

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous allez dans les cafés, les cercles de village et les petits, les petits bar associatifs de village.

你们去咖啡馆,乡村联谊会,乡村的社交小酒吧。

评价该例句:好评差评指正
《间谍》法语版

Pour cela, je dois d'abord infiltrer l'amicale des parents d'élèves de la prestigieuse école Eden.

为了做点,我首先必须渗透进伊甸学校个着名学府的联谊会

评价该例句:好评差评指正
《间谍》法语版

Phase 2, l'amicale des parents d'élèves, profitons-en pour refaire un topo sur le fonctionnement de l'école Eden.

第二阶段, 联谊会,我们来重新介绍下伊甸园学校的运作情况。

评价该例句:好评差评指正
《间谍》法语版

Les seules mondanités auxquelles il participe sont les quelques réunions organisées par l'amicale des parents d'élèves de la prestigieuse école que fréquente son fils.

他唯参与的社交活动就是儿子就读的那所名校的联谊会组织的几次会议。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

En tant que président de l’amicale des Joueurs de pétanque, j’ai l’honneur de remettre cette coupe à l’équipe du Cercle de Falicon, les grands vainqueurs de cette année.

P : 作为滚球运动员联谊会主席,我们荣幸将个奖杯再次颁给法立贡俱乐部,他们是今年最 后的赢

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

En tant que président de l’amicale des Joueurs de pétanque, j’ai l’honneur de remettre cette coupe à l’équipe du Cercle de Falicon, les grands vainqueurs de cette année.

P : 作为滚球运动员联谊会主席,我们荣幸将个奖杯再次颁给法立贡俱乐部,他们是今年最后的赢

评价该例句:好评差评指正
《间谍》法语版

Il faut désormais que je puisse approcher ma cible grâce à l'amical des parents d'élèves, mais seuls les parents des étudiants qui ont gagné 8 stellas peuvent l'intégrer.

现在我必须通联谊会来接近我的目标,但只有那些获得了8枚斯特拉奖章的学生的长才能加入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接