有奖纠错
| 划词

Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.

下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会的一些重要关切问题。

评价该例句:好评差评指正

La Fraternité a des bureaux en Europe, en Asie, dans le Pacifique et en Amérique du Nord.

监狱联谊会在欧洲、亚洲、太平洋和北美洲设有办处并配备工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un effort louable d'ONGs telles que la Fraternité internationale des prisons, les moyens font cruellement défaut.

监狱联谊会等非政府组织作出值得赞扬的努力,资源仍严重缺乏。

评价该例句:好评差评指正

La Fraternité internationale des prisons est une association bénévole d'organisations nationales de fraternité des prisons, présentes dans 110 pays.

监狱联谊会(联谊会)是由110个家监狱联谊会组织自愿组成的一个协会。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs de Fraternité internationale des prisons et de Penal Reform International.

监狱联谊会和改革观察员也作发言。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, elle a organisé une série de consultations régionales visant à analyser la situation économique et écologique au niveau local.

实现这一目的,世界归正会联谊会举行分析该区域经济和生态状况的一系列区域协商。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'occupe de nombreuses affaires de justice pénale et agit par l'intermédiaire de ses filiales en vue de promouvoir l'action en matière de justice pénale.

监狱联谊会参解决一系列广泛的司法问题,并通过其附属组织致力于促进参司法。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du Howard Center est d'entretenir un dialogue constructif sur la famille et de servir de point de ralliement aux systèmes familiaux du monde à base religieuse.

霍华德中心的宗旨是就家庭问题进行有意义的对话并且作为以宗教信仰为基础的世界家庭系统的联谊中心。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente une tribune mondiale où se tiennent des débats sur la criminalité et le traitement des délinquants, et s'efforce de sensibiliser le public à ces questions.

监狱联谊会提供一个论坛,讨论犯罪和罪犯待遇有关的各种问题,并提高人们在这方面的认识。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance réformée mondiale s'attache principalement à promouvoir la justice économique et la pérennisation de l'environnement, en incitant les églises membres à s'engager en faveur de ces causes.

世界归正会联谊会主要关切的问题之一是促进经济公正和可持续环境,方法是推动成员教会致力于为这些业工作。

评价该例句:好评差评指正

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非政府组织预防犯罪和司法联盟(纽约)的成员广泛参各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après: Penal Reform International, Fraternité internationale des prisons, Open Society Institute, Association internationale pour l'aide aux prisonniers.

. 下列非政府组织的观察员也作发言:法改革监狱联谊会、开放社会研究所和援助囚犯协会。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de programmes du Centre de la Fraternité pour la justice et la réconciliation a participé aux réunions ordinaires annuelles de l'Alliance (les deuxièmes vendredis de janvier, mars, mai, juillet, septembre, novembre).

联谊会司法调解中心方案主出席联盟的各次常会(每年1月、3月、5月、7月、9月、11月的第二个星期五)。

评价该例句:好评差评指正

La Fraternité internationale des prisons est dirigée par un conseil d'administration composé de deux représentants élus provenant des six régions géographiques où l'Organisation est présente (Afrique, Asie, Europe, Amérique latine, Amérique du Nord et Caraïbes et Pacifique).

联谊会由一个理,理会成员由其所服务的六个地区(非洲、亚洲、欧洲、拉丁美洲、北美洲和加勒比以及太平洋)各选两名代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après étaient représentées par des observateurs: Défense des enfants - International, Association internationale pour l'aide aux prisonniers, Open Society Institute, Penal Reform International et Fraternité internationale des prisons.

下列具有经济及社会理会咨商地位的非政府组织派观察员出席会议:保卫儿童协会、援助囚犯协会、开放社会研究所、法改革监狱联谊会。

评价该例句:好评差评指正

Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.

这个妇女联谊会的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变革和公共政策,以改进个人和家庭特别是非裔美人和妇女的福利。

评价该例句:好评差评指正

Consciente que l'action sociale est personnelle, locale et mondiale, la Commission de l'action sociale nationale de Delta s'emploie, de concert avec les responsables de Sorority aux échelles nationale, régionale et locale, et avec des partenaires de la coalition, à mettre en œuvre son programme social dans ces domaines.

认识到社会行动是个人的、地方的和全球的,德尔塔的全社会行动委员会妇女联谊会的全、区域和地方的成员以及联盟伙伴合作,以执行它在这些领域的社会行动议程。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs des organisations suivantes: Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale, Organisation internationale pour les migrations, Penal Reform International, Défense des enfants - International, Comité consultatif mondial des amis, Japan Federation of Bar Associations et Fraternité internationale des prisons.

法改革和司法政策中心、移民组织、改革保卫儿童协会、公谊会世界协商委员会、日本律师协会联合会和监狱联谊会的观察员也作发言。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est par exemple de la musique, du théâtre et des arts en général, il convient de mentionner l'association musicale «Camerata del Titano», l'Association des amis de la musique, l'Association des musiciens saint-marinais, l'Association pour la culture et les arts internationaux, l'Association des artistes saint-marinais, le Laboratoire des arts, le «Teatro del Sottopasso» et d'autres associations qui œuvrent dans ce secteur depuis plusieurs années.

例如在音乐、戏剧和艺术领域方面值得一提的是音乐协会“Camerata del Titano”、音乐之友联谊会、圣马力诺音乐家协会、艺术和文化协会、圣马力诺艺术家协会、艺术实验室、“Teatro del Sottopasso”以及多年来在这一部门积极活动的其他社团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azurer, azureur, azurite, azurlite, azurmalachite, azurophile, Azygia, Azygiidae, Azygograpfus, azygographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

过家家》法语版

Le gratin du pays se réunira lors d'un rallye dans une école.

国家的大人物将云集在学校联谊

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous allez dans les cafés, les cercles de village et les petits, les petits bar associatifs de village.

你们去咖啡馆,乡村联谊,乡村的社交小酒吧。

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

Pour cela, je dois d'abord infiltrer l'amicale des parents d'élèves de la prestigieuse école Eden.

为了做到先必须渗透进伊甸学校个着名学府的家长联谊

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

Phase 2, l'amicale des parents d'élèves, profitons-en pour refaire un topo sur le fonctionnement de l'école Eden.

第二阶段, 家长联谊们来重新介绍一下伊甸园学校的运作情况。

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

Les seules mondanités auxquelles il participe sont les quelques réunions organisées par l'amicale des parents d'élèves de la prestigieuse école que fréquente son fils.

他唯一参与的社交活动就是儿子就读的那所名校的家长联谊组织的几次议。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

En tant que président de l’amicale des Joueurs de pétanque, j’ai l’honneur de remettre cette coupe à l’équipe du Cercle de Falicon, les grands vainqueurs de cette année.

P : 作为滚球运动员联谊主席,们荣幸将个奖杯再次颁给法立贡俱乐部,他们是今年最 后的赢家。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

En tant que président de l’amicale des Joueurs de pétanque, j’ai l’honneur de remettre cette coupe à l’équipe du Cercle de Falicon, les grands vainqueurs de cette année.

P : 作为滚球运动员联谊主席,们荣幸将个奖杯再次颁给法立贡俱乐部,他们是今年最后的赢家。

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

Il faut désormais que je puisse approcher ma cible grâce à l'amical des parents d'élèves, mais seuls les parents des étudiants qui ont gagné 8 stellas peuvent l'intégrer.

现在必须通过家长联谊来接近的目标,但只有那些获得了8枚斯特拉奖章的学生的家长才能加入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接