Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联谊会的一些重要关切问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après: Penal Reform International, Fraternité internationale des prisons, Open Society Institute, Association internationale pour l'aide aux prisonniers.
. 下列非政府组织的观察员也作发言:
法改革
、
监狱联谊会、开放社会研究所和
援助囚犯协会。
La Fraternité internationale des prisons est dirigée par un conseil d'administration composé de deux représentants élus provenant des six régions géographiques où l'Organisation est présente (Afrique, Asie, Europe, Amérique latine, Amérique du Nord et Caraïbes et Pacifique).
联谊会由一个理
会
理,理
会成员由其所服务的六个地区(非洲、亚洲、欧洲、拉丁美洲、北美洲和加勒比以及太平洋)各选两名代表组成。
Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après étaient représentées par des observateurs: Défense des enfants - International, Association internationale pour l'aide aux prisonniers, Open Society Institute, Penal Reform International et Fraternité internationale des prisons.
下列具有经济及社会理会咨商地位的非政府组织派观察员出席
会议:
保卫儿童协会、
援助囚犯协会、开放社会研究所、
法改革
和
监狱联谊会。
Delta Sigma Theta Sorority est une organisation non gouvernementale qui a pour vocation d'agir et de plaider en faveur de la transformation de la société et du changement des politiques dans le but d'améliorer le bien-être des personnes et des familles, notamment des Afro-Américains et des femmes.
这个妇女联谊会的使命是促进领导才能、鼓吹和赋予权力,以影响社会变革和公共政策,以改进个人和家庭特别是非裔美人和妇女的福利。
Consciente que l'action sociale est personnelle, locale et mondiale, la Commission de l'action sociale nationale de Delta s'emploie, de concert avec les responsables de Sorority aux échelles nationale, régionale et locale, et avec des partenaires de la coalition, à mettre en œuvre son programme social dans ces domaines.
认识到社会行动是个人的、地方的和全球的,德尔塔的全社会行动委员会
妇女联谊会的全
干
、区域和地方的成员以及联盟伙伴合作,以执行它在这些领域的社会行动议程。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des organisations suivantes: Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale, Organisation internationale pour les migrations, Penal Reform International, Défense des enfants - International, Comité consultatif mondial des amis, Japan Federation of Bar Associations et Fraternité internationale des prisons.
法改革和
司法政策中心、
移民组织、
改革
、
保卫儿童协会、公谊会世界协商委员会、日本律师协会联合会和
监狱联谊会的观察员也作
发言。
Pour ce qui est par exemple de la musique, du théâtre et des arts en général, il convient de mentionner l'association musicale «Camerata del Titano», l'Association des amis de la musique, l'Association des musiciens saint-marinais, l'Association pour la culture et les arts internationaux, l'Association des artistes saint-marinais, le Laboratoire des arts, le «Teatro del Sottopasso» et d'autres associations qui œuvrent dans ce secteur depuis plusieurs années.
例如在音乐、戏剧和艺术领域方面值得一提的是音乐协会“Camerata del Titano”、音乐之友联谊会、圣马力诺音乐家协会、艺术和文化协会、圣马力诺艺术家协会、艺术实验室、“Teatro del Sottopasso”以及多年来在这一部门积极活动的其他社团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。