有奖纠错
| 划词

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本产二手以其低廉的价格、优良的品质,为农村经的发展和农民增服务。

评价该例句:好评差评指正

Le tracteur fait les labours et avec la moissonneuse-batteuse, il suffit de quatre ou cinq jours pour couper le blé, le battre et rentrer le grain.

拖拉耕地,只要四五天就可以完成麦、打麦和谷子进仓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月

Comme chaque année, les moissonneuses-batteuses sont à l'oeuvre dans les champs de céréales.

年一样,收割机在谷物田里作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Ces 2 salariés sont venus assurer la maintenance de cette moissonneuse-batteuse.

这 2 名员前来确保这台收割机的维护。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2022年

Et donc l’agroforesterie, c’est mettre des rangées d’arbres assez espacés pour que la moissonneuse-batteuse puisse passer.

此,农林业正在将一排排树木间隔得足够远,以便收割机通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接