Ce système n'a pas pu suivre l'expansion énorme du système des Nations Unies.
这一系统赶不上合国系统的大规模扩展。
Pour un petit pays comme le Monténégro, une coopération efficiente avec l'ONU est fondamentale.
黑山这样的小国来说,与合国开展有效合作至关重要。
Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.
在这方面,我们已向非洲盟-合国苏丹混合维和行动提供服务。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了合公报。
L'équipe de surveillance a examiné le site et pris des photos des débris de missile.
合监测组检查了现场,并各部件进行拍照。
L'ONU pourrait aussi mettre davantage à profit les installations de formation des entreprises partenaires.
合国还可以更好企业伙伴的培训条件。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有合国的支持,就不可能在布隆迪取得进展。
Des groupes de travail thématiques ont été constitués sous la direction de hauts conseillers iraquiens.
合国、世界银行和其他发展伙伴临时向契约秘书处提供了行政和技术援助。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
合国及其行动伙伴继续面临越来越多的挑战。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
合国选举援助的需求仍然很大。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
合国,《条约汇编》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
合国,《条约汇编》,第1579卷,第27531号。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是合国具有最高代表性的机构。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为合国最具权威性的决策机关。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁合国增加司法部门的援助。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎合国在国际舞台上发挥的巨大作,这一作需要大大加强。
Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.
此外,它还违反了《合国宪章》本身。
Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.
爱护交给我们的所有合国装备。
Or, les Nations Unies ont actuellement tendance à privilégier la composante nationale.
合国目前倾向于强调国家部分。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
合络小组的宗旨是加强三公约的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须力量、协调反应、通力作。
Je vais appeler la fédération française de cyclisme.
我要给法国自行车打电话。
D'abord, en lien avec ces plateformes, d'organiser le retrait des contenus les plus sensibles.
首先,这些平台,和组织删除最敏感的内容。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被国教科文组织列为特殊遗产。
Moi, mon film préféré avec Charlotte Gainsbourg, c'est Golden Door, un film franco-italien de 2006.
我啊,我最喜欢的夏洛特•甘斯布的电影是2006年法意 两国出品的《金色门》。
En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.
作为府,我们无法接受您的请求。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
这个前贸易港口被国教科文组织列为世界遗产,欣赏这里的传统建筑。
L'ONU considère qu'il y a 200 millions d'immigrants dans le monde aujourd'hui.
国认为如今全世界共有20000万移民。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届国气候的成功举办是事。
On a commencé à remettre en question l'union du Québec avec le reste du Canada.
人们开始重新讨论魁北克和加拿其他地区的问题。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
国就是国国际组织。
L'ONU, c'est le gardien du monde et sa mission est colossale !
国是世界的守护者,肩负着巨的使命!
Pour empêcher ce trafic, les États s'associent.
为了防止这种非法交易,各国已经起来。
En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.
1977年,国正式将3月8日确定为国际妇女节。
Il est la langue co-officielle dans 16 pays, dont le Canada et la Belgique.
法语是包括加拿和比利时在内的16个国家的官方语言。
Encore aujourd'hui, ils sont ravitaillés par l'ONU.
即使在今天,他们仍然由国提供物资援助。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
这里是历史中心,也是国教科文组织世界遗产。
Et ça, c'est les seuils de la Fédération Internationale de Natation et de Triathlon.
这些是国际游泳和铁人三项的标准。
C'est grâce à Stevie, le héros de la confédération de sorcellerie.
这多亏了魔法的英雄Stevie。
Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被国教科文组织列为世界遗产,并非无缘无故的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释