有奖纠错
| 划词

Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.

药剂师的完全不一样。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.

警察的是保护市民的安全。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que j’ai beaucoup à apprendre en ce qui concerne les obligations.

我觉得关乎女王的我还有很多要学。

评价该例句:好评差评指正

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理的,还要负责整个项目的结算工作。

评价该例句:好评差评指正

La demande du client est notre devoir.

客户的需求就是我们的

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

军人有保卫祖国的

评价该例句:好评差评指正

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位分明。

评价该例句:好评差评指正

Je change de responsabilités, je ne change pas d'engagement politique.

我的改变了,但我的政治涯没有改变。”

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.

接待来访是我的之一,在我的范围内。

评价该例句:好评差评指正

(a) L'lngénieur doit exercer les fonctions prévues dans le Marché.

工程师应履行合同规定的

评价该例句:好评差评指正

Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.

船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护管理措施的协定》《联合国鱼类种群协定》的相关条款。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce discours, les investisseurs doivent exercer activement une diligence raisonnable.

此类用语,投资者必须积极地履行应尽

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其

评价该例句:好评差评指正

Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.

据提交人称,这显示出法院未能客观公正地履行

评价该例句:好评差评指正

En attendant, la Commission électorale indépendante de l'Iraq continuera d'assurer l'intérim.

在向独立高级选举委员会过渡之前,伊拉克独立选举委员会将继续根据看守运作。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国的活动提供实质性支助是该股的首要之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发这种情况,核大国有义务履行

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

经济及社会理事会应被赋予该

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la mobilisation des ressources est l'une des responsabilités de la Commission.

第三,调集资源是委员会的之一。

评价该例句:好评差评指正

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席务时,其权力与主席相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticathode, anticaustique, anticellulaire, anticéphalalgique, anticétogène, antichambre, antichar, anticharbonneux, anticheirotonus, anticheminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Merci aussi pour vos responsabilités éminentes au sein de nos armées ces dernières années.

还要感谢您近年来在我军队中所承担重要

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il lui appartient de vérifier qu’aucune erreur ne s'y est glissée.

是不让一个错误溜走。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce sont des devoirs qu'il faut assumer.

这些都是必须承担

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On leur reproche ainsi de rejeter la vie en société de façon trop extrême.

太过极端方式放弃社会生活。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, quel est le rôle d’une reine de beauté?

那么美丽女王是什么

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou encore des personnalités publiques, comme des élus, dans le cadre de leurs fonctions.

还有那些公众人物,如选民代表,在其范围内。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.

是宣传实际发生事件。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Et nous, quelles sont nos obligations avec l’agent ?

和代理人是什么?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais mesdames et messieurs, j'ai conscience du contexte dans lequel je prends mes fonctions.

但女士、先生,我了解我履行背景。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.

为了履行这一必须按照其公平价值获得报酬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’obéis à mon devoir. Mon devoir veut que cette femme fasse six mois de prison.

“我服从我。我要求这个妇人坐六个月监。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Simplement, il y a des choses que ma fonction m'interdit.

无非是我不允许我做某些事情罢了。"

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le lion se charge principalement de défendre sa troupe et son territoire.

狮子主要是保护它部队和它领土。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne la lâchait plus, l’accompagnait matin et soir, en mettant en avant sa responsabilité.

她从早到晚总是紧紧地盯着她,说这是在履行自己

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La droite lui reproche la désacralisation de la fonction présidentielle.

右派指责导致总统非神圣化。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois la reine trop attachée à ses devoirs, sire.

“我相信王后太看重自己了,陛下。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Notre devoir avant tout. Rengainez donc, s’il vous plaît, et nous suivez.

高于一切。请收起剑,跟我走。”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je prononce « ils négligent leur devoir » .

我读成“忽视了”。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Laissez-moi en être juge, c'est mon travail !

让我来评判!这是我

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il pouvait y avoir des impasses dans le devoir !

中能出现走不通路!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticommuniatif, anticommunisme, anticommuniste, anticommutateur, anticommutatif, anticommutative, anticomplément, anticonception, anticonceptionnel, anticoncurrentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接