有奖纠错
| 划词

Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.

紧接着它将要直接进入肠道,其主要是同化。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été les fonctions des services de gestion pour les PME dans la ville.

我局是管理、服务全市中小企业。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织员会可以建立一个部门处理有服务的事宜。

评价该例句:好评差评指正

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要,组织当地的CSAO。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de la gestion des risques.

会可以设立一个部门负责风险管理方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut établir une section spéciale pour la gestion des publications.

奥组可设立部门管理竞赛出版事务。

评价该例句:好评差评指正

De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.

在某一政府机构的成员资格源于特殊的情况下,允许此种免责。

评价该例句:好评差评指正

La fonction de normalisation appartient aux États Membres, auxquels rend compte le Secrétariat.

制定标仍应由各国行使,而秘书处必须对各国负责。

评价该例句:好评差评指正

Quel sera le rôle de l'OIAC dans ce monde?

禁止化学武器组织在这个世界的是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些力。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.

目前正在考虑对总部工作人员的开展同样的研究。

评价该例句:好评差评指正

Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.

维和部有些主要业绩指标与各次级方案的和活动并不一致。

评价该例句:好评差评指正

L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.

应用保障机制是原子机构的主要之一。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.

由于开发署的支持,海地政府对这些承担了责任。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il assume toujours cette fonction avec succès.

今天,阿塞拜疆正在成功地履行这一

评价该例句:好评差评指正

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不赋予审咨其他

评价该例句:好评差评指正

Ils exercent les mêmes fonctions que les juristes stagiaires.

他们同法律实习生履行同样的

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance exige des institutions qui fonctionnent véritablement et efficacement.

善政要求有高效的、发挥的机制。

评价该例句:好评差评指正

Le cumul de telles fonctions, qui peuvent être incompatibles, est en cours d'examen.

这种明显冲突的集于一身的情况正受到审查。

评价该例句:好评差评指正

Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.

他们的堪比附属机构的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voluptueusement, voluptueux, voluptuosité, volute, voluter, volvaire, volve, volvocales, volvoce, volvox,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

La ville est le lieu de toutes les activités.

城市有所有的地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais quelles sont ses principales actions ?

那么,它的主要什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On a personne aux Finances. - Ni à la Fonction publique.

没有责财政。 - 也没有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un peu compliqué de savoir exactement la fonction des trois marchands à la cour.

要确切地知道三个商在朝廷的有点复杂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fonction qui est d'ailleurs attribuée à l'empereur à partir du règne d'Auguste.

从奥古斯都统治时期开始,将这一归入帝位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutes ces différentes fonctions impliquent des tenues officielles différentes.

所有这些不同的都涉及不同的正式服装。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et ensuite, dernier cas, je peux aussi utiliser « comme » pour marquer la fonction.

然后,最后一种情况,我也可以用“comme”来表示

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.

因此,罗马宗民性的宗,因为宗在共和国和帝国的框架内,行使。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc ça montre vraiment que les ducs de Normandie fonctionnent comme n'importe quel aristocrate du royaume.

由此可见,诺曼底爵的与王国中的贵族无异。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

" L'officium" , ça désigne une fonction publique : mis tous ensemble, ils forment le moteur du royaume.

“官”:把所有官员聚集在一起,构成了王国发展的动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il ne fait pas partie des proches de V.Poutine qui eux-mêmes, ont des fonctions.

- 他不 V. Poutine 的亲属之一,他们自己也有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'ONU est incapable d'exercer les fonctions pour lesquelles elle a été créée.

- 联合国无法履行其创建的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.

几位主要部长位的持有者保留了他们的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Le passeport diplomatique facilite les déplacements, dans le cadre de ses fonctions officielles.

外交护照为旅行提供便利,在其官方框架内。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

L'interdiction aussi pour les ministres d'exercer une fonction exécutive locale.

- 部长也禁止行使地方行政

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il est le seul à avoir exercé autant de fonctions.

唯一一个行使了这么多

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il faut dire que sur les 348 sénateurs, plus de deux tiers cumulent plusieurs fonctions.

必须说,在 348 名参议员中,超过三分之二的参议员兼任多项

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Des fonctions qu'il quittera à la fin du mois.

他将在月底离开的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Selon la Constitution, cette fonction revient au fils de l'émir.

根据宪法,这项属于埃米尔之子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une page se tourne, car il va quitter ses fonctions.

翻了一页,因为他将离开他的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle, voyer, voyette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接