Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要是同化。
J'ai été les fonctions des services de gestion pour les PME dans la ville.
我局是管理、服务全市中小企业。
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.
奥运会组织员会可以建立一个部门处理有服务的事宜。
Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.
召集SMI里规定的必要,组织当地的CSAO。
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de la gestion des risques.
组会可以设立一个部门负责风险管理方面的工作。
Le COJO peut établir une section spéciale pour la gestion des publications.
奥组可设立部门管理竞赛出版事务。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构的成员资格源于特殊的情况下,允许此种免责。
La fonction de normalisation appartient aux États Membres, auxquels rend compte le Secrétariat.
制定标仍应由各国行使,而秘书处必须对各国负责。
Quel sera le rôle de l'OIAC dans ce monde?
禁止化学武器组织在这个世界的是什么?
Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.
总部目前没有支助这些的力。
Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.
目前正在考虑对总部工作人员的开展同样的研究。
Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.
维和部有些主要业绩指标与各次级方案的和活动并不一致。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制是原子机构的主要之一。
Grâce au concours du PNUD, le Gouvernement haïtien a assumé la responsabilité de ces fonctions.
由于开发署的支持,海地政府对这些承担了责任。
Aujourd'hui, il assume toujours cette fonction avec succès.
今天,阿塞拜疆正在成功地履行这一。
Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.
除了严格意义上的咨询作用外,不赋予审咨其他。
Ils exercent les mêmes fonctions que les juristes stagiaires.
他们同法律实习生履行同样的。
La bonne gouvernance exige des institutions qui fonctionnent véritablement et efficacement.
善政要求有高效的、发挥的机制。
Le cumul de telles fonctions, qui peuvent être incompatibles, est en cours d'examen.
这种明显冲突的集于一身的情况正受到审查。
Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.
他们的堪比附属机构的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville est le lieu de toutes les activités.
城市有所有能的地方。
Mais quelles sont ses principales actions ?
那么,它的主要能什么呢?
On a personne aux Finances. - Ni à la Fonction publique.
没有责财政。 - 也没有责共能。
C'est un peu compliqué de savoir exactement la fonction des trois marchands à la cour.
要确切地知道三个商在朝廷的能有点复杂。
Une fonction qui est d'ailleurs attribuée à l'empereur à partir du règne d'Auguste.
从奥古斯都统治时期开始,将这一能归入帝位。
Toutes ces différentes fonctions impliquent des tenues officielles différentes.
所有这些不同的能都涉及不同的正式服装。
Et ensuite, dernier cas, je peux aussi utiliser « comme » pour marquer la fonction.
然后,最后一种情况,我也可以用“comme”来表示能。
La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.
因此,罗马宗民性的宗,因为宗能在共和国和帝国的框架内,行使。
Donc ça montre vraiment que les ducs de Normandie fonctionnent comme n'importe quel aristocrate du royaume.
由此可见,诺曼底爵的能与王国中的贵族无异。
" L'officium" , ça désigne une fonction publique : mis tous ensemble, ils forment le moteur du royaume.
“官”指共能:把所有官员聚集在一起,构成了王国发展的动力。
Il ne fait pas partie des proches de V.Poutine qui eux-mêmes, ont des fonctions.
- 他不 V. Poutine 的亲属之一,他们自己也有能。
L'ONU est incapable d'exercer les fonctions pour lesquelles elle a été créée.
- 联合国无法履行其创建的能。
Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.
几位主要部长位的持有者保留了他们的能。
Le passeport diplomatique facilite les déplacements, dans le cadre de ses fonctions officielles.
外交护照为旅行提供便利,在其官方能框架内。
L'interdiction aussi pour les ministres d'exercer une fonction exécutive locale.
- 部长也禁止行使地方行政能。
Il est le seul à avoir exercé autant de fonctions.
他唯一一个行使了这么多能的。
Il faut dire que sur les 348 sénateurs, plus de deux tiers cumulent plusieurs fonctions.
必须说,在 348 名参议员中,超过三分之二的参议员兼任多项能。
Des fonctions qu'il quittera à la fin du mois.
他将在月底离开的能。
Selon la Constitution, cette fonction revient au fils de l'émir.
根据宪法,这项能属于埃米尔之子。
Une page se tourne, car il va quitter ses fonctions.
翻了一页,因为他将离开他的能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释