有奖纠错
| 划词

C'est un fardeau très onéreux pour les pays touchés, dont les habitants risquent d'être tués ou blessés au moindre pas.

受影响国家背负着耗费巨大负担,其公民每跨一步就得对潜在伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration liminaire devant la Première Commission, le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement soulignait l'ampleur des ressources consacrées aux armements.

主管裁军事务副秘书长在会议开始时所做发言中告诉我们军备耗费了多么巨大资源。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures consistaient à s'orienter vers des formes non contraignantes d'accords-cadres, suite aux coûteuses procédures judiciaires engagées par des fournisseurs contestant l'attribution de marchés à des fournisseurs qui ne participaient pas initialement à un accord-cadre.

进一步控制措施包括,如果因某商质疑原先未参与框架商授标进行耗费巨大诉讼,即在诉讼之后转不具约束力框架形式。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement déstabilisateur d'armes et l'expansion des budgets militaires continuent d'absorber d'énormes ressources humaines et matérielles (selon l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm, les dépenses militaires annuelles mondiales ont dépassé 1 000 milliards de dollars et s'accroissent).

破坏稳定军备集结和不断增加军事预算继续耗费巨大人力和物力(据斯德哥尔摩国际和平研究所计算,世界每年军事开支已经超过了1万亿美元并在继续增加)。

评价该例句:好评差评指正

Mais dès lors qu'elle n'est pas attachée à une stratégie plus générale, par laquelle les États Membres veillent à ce que le pays affecté par un conflit bénéficie d'un soutien plus vaste que celui fourni par les soldats de la paix, dans ce cas là, effectivement, notre coûteux investissement dans le maintien de la paix ne donnera aucun résultat.

但是,如果它不能根植于一项广泛战略,如果会员国不能确保遭受冲突之害国家得到比维持和平人员所能提更广泛支持,那么我们在维持和平方面任何耗费巨大投资就不会产生结果。

评价该例句:好评差评指正

9 Les infractions graves de franchissement illégal de la frontière, telles que définies au paragraphe 3 de l'article 213 du Code pénal, englobaient le fait d'utiliser une échelle pour passer au-dessus des clôtures, fait qui était considéré comme la commission d'une infraction par des moyens dangereux (art. 213, par. 3.2), et le franchissement de la frontière avec des efforts physiques considérables (art. 213, par. 3.3: «intensité particulière»).

9 《刑法》第213条第3款所定义严重非法越境情况包括使用梯子翻越边境围墙,这被视为使用危险手段犯罪(第213条第3款第2项) 11,以及耗费巨大体力越境行为(第213条第3款第3项:“强度极大”) 12。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

On croit que c'est facile de filmer mais je vous jure ça prend une énergie de malade.

你们可能以为拍视频很容易,但这需要巨大

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

这项展览巨大,同时也是一个对晋升具有决定性影响赌注。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce genre de recherches coûte extrêmement cher et les deux ne pourront pas être menées en parallèle. L'une prendra nécessairement le pas sur l'autre.

这种研究要巨大资源,在两个方向不可能平均量同时进行,只能以其中一个方向为主。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接