有奖纠错
| 划词

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性(不会引起不适)并不会刺伤眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Ce laboratoire est également chargé de l'observation de la résistance au parasite du paludisme et aux médicaments.

该实验室也参与监测对疟原虫和药物的耐受性。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les experts préfèrent parler de plus en plus de «robustesse» ou bien de «résilience», au lieu de «sécurité».

因此,专家们使用的字眼越来越多地是“稳固性”或“耐受性”,而非“安全性”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.

在有了新的方程式以,SHIELD够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。

评价该例句:好评差评指正

L'agro-industrie développe activement des technologies destinées à renforcer la résistance au stress des cultures, afin qu'elles soient mieux à même de supporter des conditions extrêmes.

农业综合企业目前正在积极开发使作物具有抗逆力的技术,以便使作物更耐受极端条件。

评价该例句:好评差评指正

L'importance croissante des risques au sol liés à la capacité de survie des engins spatiaux au cours de la rentrée dans l'atmosphère a été soulignée.

日益重要的一个领域是与航天器在重返大气层期间的耐受性有关的地面风险问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode fait appel à un algorithme génétique pour optimiser l'agencement interne d'un engin spatial afin de lui assurer une capacité de survie maximale dans le milieu formé par les débris spatiaux.

该方法为使航天器的内部设最优化而使用了遗传算法,目的是最大限度地提高空间碎片环境的耐受性。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale du peuple palestinien face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受力和异常的社会向心力。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je trouve un peu bizarre que ces tubes soient fabriqués de sorte à avoir un seuil de tolérance qui dépasse largement les exigences en vigueur aux États-Unis pour des roquettes comparables.

第一,我感到奇怪,金属管的耐受度大大超出美国对同类火箭的要

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été intégrées dans un modèle d'évaluation des risques appelé SHIELD, qui sert à évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.

方程式被纳入名为“SHIELD”的风险评估模型,使其够更准确地预测典型无人驾驶航天器的耐受性。

评价该例句:好评差评指正

Leur insouciance semble être confirmée par une étude qui a noté des changements minimes dans les signes vitaux (fréquence cardiaque et ses variations, température corporelle) qui semblent indiquer la tolérance du travail de nuit.

她们对个问题缺乏关注似乎在一项研究中得到证实,该研究成果注意到一生命体征(心率、心律变异、体温等)的微弱变化说明对夜班工作的耐受力。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a mis en lumière l'extraordinaire résilience et l'exceptionnelle cohésion sociale dont le peuple palestinien faisait preuve face aux conditions de vie déplorables qui étaient les siennes et qui étaient bien inférieures aux normes acceptables.

他强调巴勒斯坦人民面对远低于可接受标准的悲惨生活境况表现出了超乎寻常的耐受力和异常的社会向心力。

评价该例句:好评差评指正

La société QinetiQ a continué à exploiter le logiciel SHIELD pour évaluer la capacité de survie d'engins spatiaux non habités dans le milieu formé par les débris, et à recommander des stratégies appropriées de protection offrant un bon rapport coût-efficacité.

奇奈蒂克公司继续使用SHIELD软件模型以评价无人驾驶的航天器在碎片环境下的耐受性的种种设,并具成本效益的适当保护战略提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces moustiquaires sont traitées en usine afin d'intégrer l'insecticide dans les fibres et elles résistent à de multiples lavages, ce qui fait qu'elles conservent leur efficacité pendant toute la durée de vie du produit sur la moustiquaire (c'est-à-dire entre quatre et cinq ans).

长效杀虫剂蚊帐在出厂前经过处理,以便将杀虫剂浸入蚊帐的纱帐内或吸附在纱帐表面并可耐受多次清洗,因而在蚊帐的整个使用寿命期限(4-5年)内一直保持杀虫效果。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'adaptation dans le secteur de l'agriculture, de la foresterie et de la pêche comprennent la mise au point de variétés résistantes de végétaux et d'animaux d'élevage, les mesures de diversification des activités en milieu rural et la promotion de la sécurité alimentaire et des projets de boisement.

农业、林业和渔业部门的适应措施包括:培育耐受力强的作物和家畜品种;促进农村社区活动的多样性;提高粮食安全和推动造林项目。

评价该例句:好评差评指正

Divers exemples d'activités d'adaptation susceptibles de réduire la vulnérabilité et de renforcer la résilience aux changements climatiques ont été mentionnés, notamment des mesures indirectes telles que la préservation des mangroves et des coraux et la réduction des contraintes autres que climatiques telles que la pollution provenant de sources terrestres.

有助于降低气候变化脆弱性和提高耐受力的适应活动举例而言包括各种间接努力,诸如红树林和珊瑚礁养护,以及减少陆上污染等非气候性压力因素。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de communications soulignent que la diversité des variétés et une large tolérance à un éventail de facteurs de stress sont plus importantes qu'une tolérance optimale à un seul facteur de stress et insistent sur la nécessité de promouvoir les cultures secondaires et les cultures traditionnelles et la diversité des semences.

提交资料强调,品种多样和对各种压力源的广泛耐受力比对于唯一压力源的最佳耐受力更为重要,资料还强调必须推广传统小杂粮和多样化种子。

评价该例句:好评差评指正

À Bali, les Parties ont reconnu qu'il faudrait fortement réduire les émissions mondiales en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention et qu'une action renforcée pour l'adaptation était nécessaire afin de permettre l'instauration d'un mode de développement résilient face aux changements climatiques et à atténuer la vulnérabilité de toutes les Parties.

缔约方在巴厘会议上承认,为实现《公约》最终目标,需要大幅度削减全球排放量,同时,为实现具有气候耐受力的发展并降低所有缔约方的脆弱性,还需要强化适应方面的行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'agriculture, les besoins les plus fréquemment cités concernaient la gestion des cultures, l'accent étant mis sur la mise au point et l'utilisation de variétés végétales tolérantes ou résistantes, sur l'utilisation efficace de l'eau et sur l'amélioration des systèmes d'irrigation (micro-irrigation, création de réseaux de réservoirs et gestion des ressources en eau).

在农业领域,共同提出最多的技术需要包括:农作物管理,重点是培育和使用耐受力强的作物品种、高效利用水资源以及改进灌溉系统(微型灌溉,建立水库和水资源管理网络)。

评价该例句:好评差评指正

Les signaux et autres dispositifs de marquage des limites d'une zone dangereuse devraient, autant que faire se peut, être visibles, lisibles, durables et résistants aux effets de l'environnement et devraient clairement indiquer de quel côté des limites se trouve la zone où existent des risques dus à des restes explosifs de guerre et de quel côté on considère qu'il n'y a pas de danger.

标志及其他危险区域的界标应尽可可看见、可判读、耐久和耐受环境作用的影响,并应清楚标明界标的哪一边被认为位于受战争遗留爆炸物影响的区域内以及哪一边被认为属于安全区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désenclaver, désencliqueter, désenclouer, désencombrement, désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Secrets de la vigne

Elle est parfaitement tolérée par les peaux les plus sensibles.

即使是最敏感的皮肤也可以完全

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il était plus fort, plus résistant. Pour tout dire, il semblait infatigable.

他变更加强壮,更加,总的说就是像会疲劳的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le bêta carotène, en assez forte concentration, prépare la peau aux rayons du soleil.

丰富的β-胡萝卜素能增强皮肤对阳光照射的

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'intolérance, c'est quand notre corps ne tolère pas un aliment, il n'arrive pas à digérer l'aliment.

是指我们的身体食物,它无法消化食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il résonne avec la question de l'intolérance au gluten.

它与麸质问题产生共鸣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle ne le recommande qu'à une partie de ses patients, ceux qui souffrent d'intolérance.

她只向些患有的患者推荐它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Parfois, l'organisme dépasse son seuil de tolérance et la chaleur devient dangereuse.

有时身体会超过其阈值,高温就会变危险。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Sa résistance au Sandevistan a attiré l'attention d'Arasaka.

阿拉萨卡公司对他对Sandevistan力很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Ta tolérance au chrome est hallucinante, je te l'accorde.

你对铬的力是惊人的,我同意你的观点。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Léo a une intolérance au lait, il est allergique au lait.

• Leo 对牛奶,他对牛奶过敏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nadia a longtemps ignoré qu'elle était malade coeliaque, une intolérance grave au gluten.

- Nadia 很时间都知道自己患有乳糜泻,严重的麸质症。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous pouvez aussi dire : « Je suis intolérant au gluten » .

-你也可以说:“我对麸质”。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a fait ça parce qu'il a vu dans un test qu'on appelle le test ELISA qu'il avait différentes intolérances alimentaires.

他这样做是因为他在项名为ELISA测试的测试中看到他有同的食物

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors ça, c’est peut-être le plus important aujourd’hui, encore plus que si vous êtes allergique, intolérant, il va vous falloir internet.

所以这也许是今天最重要的,甚至比你过敏,,你需要互联网更重要。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Risques de maladies et d'intolérances alimentaires (par exemple, en ingérant des aliments potentiellement contaminés ou en étant allergique à certains ingrédients).

疾病和食物的风险(例如,摄入可能受污染的食物或对某些成分过敏)。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

L’Avantage avec ces solaires c’est qu’ils sont très bien tolérés par tous les types de peaux, biodégradable et agissent instantanément dès leur application.

这些防晒霜的优点是,它们对所有皮肤类型的都很好,可生物降解,旦使用就会立即起作用。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Malheureusement ces filtres synthétiques sont très instables, donc bourrés de stabilisateurs et de conservateur, avec le risque de provoquer, des allergies ou des intolérances.

幸的是,这些合成过滤器非常稳定,因此塞满了稳定剂和防腐剂,有引起过敏或的风险。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En raison de leur faible tolérance au changement de leur habitat, l'impact de l'homme, et surtout le réchauffement climatique, sont aujourd'hui des éléments menaçant l'existence même de certains récifs.

由于它们对栖息地变化的低,人类的影响,尤其是全球变暖,现在正威胁着些珊瑚礁的生存。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si j'ai des intolérances, je stopperai le produit complètement, mais si je n'ai pas d'intolérance, je limiterai parce que que vous soyez intolérant ou pas, ces aliments sont mauvais pour vous.

如果我有,我会完全停止产品,但如果我没有,我会限制,因为无论你是否,这些食物对你都是有害的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Testé jusqu’ici sur différents animaux, du cheval à la souris, le prototype de ce vaccin a montré de bons résultats tant en matière de tolérance que d’efficacité, et pourrait rapidement être distribué.

到目前为止,在从马到小鼠的同动物身上进行了测试,这种疫苗的原型在和功效方面都显示出良好的效果,并且可以快速分发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désenfumer, désengagement, désengager, désengageur, désengorgement, desengorger, désengorger, désengrenage, désengrener, désenivre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接