有奖纠错
| 划词

L’affrontement entre les romantiques, les “Jeune-France”, et les classiques, les “perruques”, est violent.

持浪漫法国派”与持古典老顽固”之间展开了激烈斗争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Pâque, paquebot, paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son orgueil sur-le-champ répondait oui, mais sa vieille tête qu’il hochait en silence répondait tristement non.

他的自尊心答能,但是他那频频点着的老顽固脑袋却又悲伤地答说不能。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un peu comme dans tous les films américains, sauf que les moches dans les films américains en fait ils sont hyper beaux, alors que toi t’es vraiment une croûte, mais sinon pareil.

这有点像所有的美国影,除了美国影中的丑陋的人实际上真的很好看,而你真的是老顽固,但其他方样。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Le véritable Jésus, dont un petit garçon, me dit l'Humanité, contemple une représentation dans une église, et demande s'il dort, " non, il est mort, tué par les juifs" , répond la vieille bigote qui le guide...

真正的耶稣, 包括个小男孩,告诉我人性, 在教堂里凝视着个代表,问他是否在睡觉,“不,他死了,被犹太人杀死了” ,指导他的老顽固答道。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接