Selon l'auteur, l'avocat n'a pas formé de pourvoi en cassation.
据提交人称,律师有提出要求翻案的上诉。
7 S'agissant de la plainte de l'auteur selon laquelle son fils s'est vu refuser le droit de recours, le Comité observe que M. Kurbanov a été représenté par un conseil engagé à titre privé, qui n'a pas formé un pourvoi en cassation régulier.
7 至于提交人说她的儿子被剥夺了上诉权,委员会指出,Kurbanov先生有私人聘雇的律师代理,而律师并有按常规提出一项要求翻案的上诉。
Ils reconnaissent cependant que la législation locale "offre la possibilité d'engager une procédure civile normale (devant la même instance qui les a déboutés) mais font valoir qu'une telle procédure peut durer quatre à six ans (du fait des possibilités d'appel et de cassation)".
然而,他们承认国内法确实“提供标准民事诉讼(向简易诉讼败诉的同一法庭提出)的可能性,但要完成这一诉讼程序至少需要4至6年(鉴于上诉和翻案的可能性)。”
4 Enfin, l'État partie fait observer que la Cour suprême a noté que, dans son recours en cassation, le fils de l'auteur n'a contesté ni le jugement de la Cour, ni les actions de la Cour et des enquêteurs, mais qu'il a demandé que la peine capitale soit commuée en une peine de prison de longue durée.
4 缔约国最后说,最高法院指出,提交人的儿子在翻案上诉中有对法院的判决也
有对法院和刑侦调查员的行为提出异议,只是要求将死刑改判为长期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。