有奖纠错
| 划词

On appelle ces zones de transition des écotones.

过渡层称为交错区。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.

这一污染可能影响到该湿地的植物

评价该例句:好评差评指正

Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.

这里的生物可能与周围大陆坡大为不同。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔之间暴力冲突循环。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes forestiers remplissent une importante fonction de refuge pour de nombreuses espèces et communautés.

森林生态系统是许多物种和的一个重要的安全地区。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.

在开展拖网捕鱼较少的水域,海底动物则要丰富得多。

评价该例句:好评差评指正

Si certaines de ces espèces et communautés sont connues, d'autres restes inconnues.

中有一物种和为人所知;但是,他的确仍是未知数。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont mis en évidence les dégâts subis par les communautés benthiques en haute mer.

若干研究提供证据表明,深海海底生物遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Option 2b : Définition de la forêt pour chaque biome (niveau international).

每一生物的森林定义(国际一级)。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermale complète peut entraîner l'extinction de la faune qui y est associée.

最后,把一个热液喷口完全掩埋,可能会使得依附于此的动物灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces substances peuvent avoir un effet toxique sur la végétation et modifier la structure des écosystèmes.

是石油会对植被产生毒性影响并改变生态系统的结构。

评价该例句:好评差评指正

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中的动物对于拖网造成的干扰的抵御能力通常更加薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物或整个生物圈。

评价该例句:好评差评指正

Des études récentes sur le zooplancton montrent que les connaissances concernant la diversité des communautés épipélagiques demeurent insuffisantes.

最近对浮游动物进行的研究表明,我们对海洋上层物种的了解还不够充分。

评价该例句:好评差评指正

Pratiqués de façon répétée, ils modifient de façon appréciable les communautés benthiques et la productivité des habitats benthique.

反复使用拖网和耙网,会导致海底生物和海底生境的生产能力发生明显变化。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, la perturbation des communautés coralliennes nuit à l'habitat du plancher océanique et aux espèces qui le peuplent2.

对于珊瑚礁的干扰最终将会缩小海底生境,减少栖息在海底的物种数量。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans l'un des groupes ethniques, les Kunama, le matriarcat est de règle et fonctionne toujours.

例如,在厄立特里亚一个名叫库纳玛的种族中,女族长是土地的统治者,她现在仍行使自己的权力。

评价该例句:好评差评指正

Option 1b : Définition de chaque type de forêt ou biome présent sur le territoire de la Partie.

缔约方境内的每一森林类型或生物的森林定义。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle constellation de villes reliées entre elles au niveau de la planète est parfois considérée comme un archipel urbain.

这种在全球范围内相互连接的新的城市大常常又被称为城市

评价该例句:好评差评指正

Le biome des forêts tropicales représente 46 % des forêts mondiales et entre 50 et 90 % des espèces terrestres y vivent.

热带森林的生物占全世界森林的46%,那里有50%至90%的陆地物种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

La femelle alpha règne sur la meute.

大的雌性统治着整个群落

评价该例句:好评差评指正
科技

Les suintements froids abritent aussi une faune particulière.

冷渗流还栖息着些独特的群落

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La moitié du troupeau lui est tombée dessus.

“半个群落的马人都朝他扑了过去。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

La plupart du temps, elles se mêlaient aux archipels des grandes cités spatiales.

它们般都混杂在大型太空城的群落中。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les autres s'organisent pour assurer la survie de la meute pendant l'hiver.

其他成员组织起来确保群落在冬天里存活下来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais elle a besoin de l'aide des siens pour les élever dans ses étendues hostiles.

但是它需要群落里其他成员的帮助,以在这片充满敌意的地方把它们抚养长大。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Ces cités bénéficiaient d'un environnement certes plus sûr, mais aussi plus lointain et plus désolé.

那些太空城群落所处的位置更加安全,但更为边远冷寂。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

C'était ce qui permettait aux villes de demeurer sur le long terme cachées dans l'ombre de Jupiter.

这样才能使城市群落长期隐藏于木星的背阳阴影中。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la frontière franco-allemande, voici quelques biotopes propices à la conservation des oiseaux sauvages. À préserver !

在法德边境,这里有些有利于保护野鸟类的群落。保存完好!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

C'était aussi le centre économique le plus prospère de l'archipel des cités joviennes.

有两千万人居住于其中,是木星城市群落中繁华的商业中心。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

En ces temps anciens, les communautés de faible entropie étaient rares, et leurs gènes de dissimulation et d'assainissement n'étaient pas encore développés.

在那个遥远的时代,宇宙中的低熵群落比较还都没有进化出隐藏基因和清理基因。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Cet archipel de cités spatiales était un banc de poissons cachés derrière le rocher d'une rivière pour échapper à la puissance du courant.

太空城群落像是河水中队静静地悬浮在岩石后面避开激流的鱼群。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Votre troupeau ? dit Lavande, décontenancée, et Harry vit tout de suite qu'elle pensait à des vaches. Qu'est-ce que… ah oui !

群落?”拉文德摸不着头脑地说,哈利知道,她定是想到了牛群,“什么——噢!”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Chez les bourdons, par exemple, c’est plutôt les reines solitaires qui vont fonder de nouvelles colonies aux beaux jours, aux premiers jours du printemps.

例如,对于熊蜂,通常是独居的蜂后会在春季初创立新的群落

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Mais nous n'avons pas vraiment le choix. Jupiter possède treize satellites principaux, et les cités spatiales ne peuvent pas tous les éviter.

没办法,木星有十三颗卫星,太空城群落不可能完全避开它们。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Une escouade formée de l'Apocalypse et de l'Alaska quitta l'archipel des cités spatiales de Neptune avec pour but d'aller observer le projectile non identifié.

“启示”号和“阿拉斯加”号两艘飞船组成编队,从海王星城市群落出发,对不明发射体进行探测。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cette expédition réalisera une cartographie végétale et animale qui servira à développer nos connaissances pour mieux défendre l'intégrité de nos biotopes terrestres et marins.

这次考察的目的是绘制幅岛上动植物分布图,扩大我们的知识领域,从而更加有效地保护陆地及海洋群落境的完整性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, c'est la terre sur laquelle on peut voir la plus grande variété de climats, de ce qu'on appelle des biotopes, et donc d'écosystèmes.

所以,这是块土地,我们可以在上面看到最多样化的气候,所谓的群落境,因此态系统。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces phénomènes d'intelligence collective se retrouvent à toutes les échelles du vivant, que ce soit dans les colonies de bactéries, les bancs de poissons ou les essaims d'insectes.

这些集体智慧现象存在于命的各个层面,无论是细菌群落、鱼群还是昆虫群。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Les humains partageaient l'espoir qu'un jour toutes les villes de chaque archipel ne feraient plus qu'une, créant ainsi quatre mondes en soi.

人们都抱有个希望——有天能够使每个城市群落中的所有太空城合为体,形成四个整体世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接