有奖纠错
| 划词

Il est bel homme, encore qu'un peu petit.

他是, 矮了一点儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bel homme ! c’est vrai, dit Gavroche, qui maintenant comprenait le latin.

美男!确是。”什说。他现在懂拉丁语了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Lui, de son côté, habitué à être trouvé joli par les femmes, ne se souvint pas plus de Cosette que d’une autre.

他呢,对妇女们称他为美男已习以为常,一点也想不起珂赛特或其他任何女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monseigneur Bienvenu avait ce que le peuple appelle « une belle tête » , mais si aimable qu’on oubliait qu’elle était belle.

卞福汝主教相貌正象老乡们所说那种“美男”,和蔼性格已使人忘了他面貌美。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

Libération nous invite à l'autre ce matin et invite à sa une la beauté d'un jeune homme au genre incertain.

《解放报》今早邀请我们去另一个世界,并在头版刊登一位性别不明年轻美男照片。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bazouge lui faisait l’effet que les beaux hommes font aux femmes honnêtes : elles voudraient les tâter, mais elles n’osent pas ; la bonne éducation les retient.

巴祖热使她产生觉,就像良家妇女对美男觉一样;欲想尝尝美男滋味,又不敢妄为,因为礼教和舆论把她们紧紧束缚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Lorsque Jean Valjean voulait prolonger sa visite et faire oublier l’heure, il faisait l’éloge de Marius ; il le trouvait beau, noble, courageux, spirituel, éloquent, bon.

当冉阿让想延长他访问而使人忘却时间时,他就称赞马吕斯;他觉得他是美男,高贵、勇敢、有智慧、有口才、心地好。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'ex-beau de l'Empire a trouvé le père Giroudeau, qui, du plus beau sang-froid du monde, a montré dans Philippe Bridau l'auteur de l'article, et Philippe a demandé au baron son heure et ses armes.

帝政时代美男遇到吉鲁多老头,吉鲁多若无其事说,稿是菲利浦·勃里杜写。菲利浦要男爵指定时间跟武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接