有奖纠错
| 划词

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不

评价该例句:好评差评指正

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明件,如章。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发记录上,由有关代表团成员一人,送交逐字记录处处长(C-154A)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他发了一封没有信,将这个决定通知了他。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有提供合同完整件。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权下列全权代表签本公约,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列全权代表,在本公约之末签,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票是Granit。

评价该例句:好评差评指正

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外收到了一封为“(Rea)”请。这位年轻女士就住在街道对面。

评价该例句:好评差评指正

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

从没有个人收到了其他来

评价该例句:好评差评指正

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车以后拿出了一张为Buzin驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“件”,电邮上可能就是“签”。

评价该例句:好评差评指正

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

有关对非洲发展看法章刊登在重要出版物中。

评价该例句:好评差评指正

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

必须有和日期,并载有与提交人联系所必要资料。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

在信中,者呼吁伊朗政府不要处决这少年。

评价该例句:好评差评指正

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额确认。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合个人意见附于本件之后。

评价该例句:好评差评指正

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员请求书已提交国民议会议长。

评价该例句:好评差评指正

EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.

兹由经各自政府正式授权下列全权代表签本议定书,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上部长之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Genicanthus, géniculation, géniculé, génie, génien, genièvre, génion, Genipa, génique, génisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Trotro, tu es invité à mon goûter d’anniversaire, et c’est signé Nana.

托托,我请你来参加我的日点心会,署名是Nana。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le message était signé GP, initiales de Georges Pilguez.

电报的署名是GP,乔治·比盖茨的姓名缩写。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne vous en parlais pas à cause de la signature, qui m’a paru étrange.

“我之所以没有提及那点,是因为我觉得那个署名非常古怪。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est signé Restif de la Bretonne, un écrivain qui a vécu au XVIIIe siècle.

署名是Restif de la Bretonne,活在18世纪的作家。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La lettre de cinq pages était signée Mary Nolton.

在这封总计5页的长信最后,署名是玛丽·诺尔顿。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

N'oubliez pas de signer votre mail.

不要忘记在邮件里署名

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Austin revint. Il tenait à la main la lettre écrite par Paganel et signée par Glenarvan.

奥斯丁回来了。手里拿着巴加内尔代笔爵士署名的那封信。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En 1974 paraissait au Mercure de France Gros-Câlin, un roman signé d’un certain Emile Ajar.

在1974年,《法兰西信使》面出现了《大亲热》,部作者署名为“艾米尔·阿雅尔”的小说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le dessin qui fait polémique est signé Mark Knight, célèbre caricaturiste du Herald Sun.

这幅有争议的画作署名是《先驱太阳报》的著名漫画家马克·奈特(Mark Knight)。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Cest ne choix de la rédaction. Il est signé Omar Ouahmane.

这是编辑的选择。它的署名是 Omar Ouahmane。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Oui ; et dans ce traité même M. Cromwell a signé au-dessus de moi.

–是的;在这篇论文中,甚至克伦威尔先也比我更有署名

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle était signée Richard Séverand et s'appelait La Mort du célibataire.

它的署名是理查德·塞弗朗 (Richard Séverand),名为《单身汉之死》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Son portrait est signé Edmond Sadaka.

他的肖像画署名是埃德蒙·萨达卡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le commentaire est signé Jean-Luc Mélenchon, la tête de file de la Nouvelle union de la gauche.

评论署名让-吕克·梅朗雄(Jean-Luc Mélenchon),左翼新联盟的领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

SB : Son portrait signé Élisabeth Lequeret.

SB:他的肖像署名是Élisabeth Lequeret。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

ZK : Voilà, portrait signé Nineta Diagne.

ZK: 那里,肖像署名Nineta Diagne。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Un monsieur qui signait Paul Sorel, et qui se disait son parent, lui envoyait une lettre de change de cinq cents francs.

署名保尔·索莱尔的先,自称是他的亲属,给他寄来张五百法郎的汇票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Et le prix Albert Londres: " Silence dans les champs" , signé Nicolas Legendre, chez Arthaud.

阿尔伯特·隆德雷斯奖:《田野里的寂静》,署名尼古拉斯·勒让德,于阿尔索。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

La première trace d'écriture qu'on a, c'est une tablette d'argile d'il y a 5000 ans qui est signée Kouchim, comptable.

我们发现的第份文字记录,是距今5000年的块泥板, 署名“库希姆” ,即会计。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un peu avant minuit, un courrier électronique signé E.Macron a été envoyé à 230 000 personnes, sympathisants et adhérents de Renaissance.

午夜前不久,署名 E.Macron 的电子邮件发送给了 230,000 名文艺复兴运动的民众、支持者和成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génocide, génodermatologie, génodermatose, génodystrophie, génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接