有奖纠错
| 划词

Ne va pas, il veut que tu te jettes dans la gueule du loup.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, cela veut dire s’exposer à un danger de manière… Téméraire ?

其实,这个意思是......也是鲁莽的意思?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean eut le frémissement de la bête reprise.

冉阿让浑身寒毛直竖,象是一头重入的野兽。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Non, non, ce serait me livrer à eux et nous mettre sous leur dépendance.

“不行不行,那简直是,把我们卖给了他们了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Nous n'avons plus qu'à aller l'attendre à la banque, et faire circuler son signalement.

我们只要贴一些通缉令,然后在银行等着他行了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut dire qu’il s’est vraiment jeté dans la gueule du loup, et du coup, son parton l’a renvoyé.

我们可以说,他真的是,所以老板把他开除了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et finalement, dixième et dernière expression : « se jeter dans la gueule du loup » .

最后,第十一和第十二个表达:“se jeter dans la gueule du loup”()。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et puis voilà, on dit : tu te jettes dans la gueule du loup, tu te jettes dans le danger quoi.

tu te jettes dans la gueule du loup,你

评价该例句:好评差评指正
丁丁历险记

Comment avez-vous été assez candide pour croire que je viendrais me jeter dans la gueule du loup?

你怎么会天真到相信我会呢?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Parmi les huguenots, on sait frais que Coligny, qui rejoint une cour qui est bourrée d'opposants, n'aille se jeter en vérité dans la gueule du loup.

在胡格诺派中, 大家楚,科利尼加入了一个充满反对者的宫廷,他并非真的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Patienter, quand, en ce moment peut-être, Ben Joyce arrivait à bord du yacht ! quand le Duncan, larguant ses amarres, forçait de vapeur pour atteindre cette côte funeste, et lorsque chaque heure l’en rapprochait !

彭觉斯这时也许已登上邓肯号,他能忍耐吗!当邓肯号——他心爱的游船,张满帆,开足马力向东海岸的时候,当伙伴们一小时比一小时更接近死亡的时候,还能忍耐吗!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que voulez-vous, Excellence ! on ne sait pas ce qui peut arriver ; peut-être moi aussi serai-je un jour pris au filet comme ce pauvre Peppino, et aurai-je besoin d’un rat pour ronger quelques mailles de ma prison.

“您知道,未来的事是谁也难以预料的呀。或许这几天里我也会像可怜的庇皮诺那样陷进,那时我倒非常高兴能有一只牙齿发痒的小老鼠在我的网上咬几个小洞。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接