有奖纠错
| 划词

À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.

我们认为,否决权使用罕有正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'information diffusée par le Système statistique européen, les services compétents des bureaux nationaux de statistique n'ont pas été associés aux préparatifs ni consultés.

按照欧洲统计系统罕有例外情况外,国家统计局/统计当局负责部门均没有参加筹备阶段,也没有同它们磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial se souvient en outre que les réinstallations forcées ont rarement été des succès lorsqu'on y a eu recours ailleurs en Afrique.

还有人提醒特别代表说,在非洲其他地方试行强制性定居罕有成功

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, rien de plus, y compris dans les très rares hypothèses où un État déterminé est mentionné dans la clause comme étant son seul bénéficiaire.

它们实在仅此而已, 即使在条款中具体提到某一国家为其唯一受益者罕有情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a marqué son désaccord, notant que la majorité des paiements d'indemnisation avait été correctement répartie entre les demandeurs et décrivant des mesures qui ont été prises pour chercher à résoudre avec les gouvernements les rares cas où des problèmes s'étaient posés.

委员会不同意这种看法,指出多数赔偿金都已顺利付给索偿者,表示同有关政府少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有问题。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain, fruit du mélange de plusieurs cultures, croyances et races, qui a dû lutter, comme peu l'ont fait, contre les tentatives d'annexion et d'assimilation de son identité par la plus grande puissance de l'histoire, située à seulement 90 milles de ses côtes, connaît et apprécie toute l'importance du respect de la diversité culturelle.

古巴混合各种文化、思想及种族,历来面对只离开其海岸90里强大国家并吞和同化其特点意图进行罕有斗争,因此对尊重文化多元性重要性予以重视和赞识。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que dans cette hypothèse que le droit international admet, à titre tout à fait exceptionnel, qu'un comportement de personnes ou de groupes ne revêtant pas la qualité d'agents ou d'organes d'un État, de membres de son appareil (même pris dans son acception la plus large) puisse être tenu pour un fait de cet État.

只有在这种情况下,作为规则罕有例外,国际法才承认可以把从尽可能广义来说,既非一国代理人或机关,也非其机构成员个人或群体行为认定为该国行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cultivée, cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Rieux, qui sentait sous ses doigts le visage grêlé des rochers, était plein d'un étrange bonheur.

里厄感觉到了手掌下是岩面,罕有幸福感溢着他心田。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le style de Chanel c'est une idée, mais cette idée est gravée dans la tête d'une sorte de mémoire universelle et ça c'est quand même une chose assez rare.

香奈儿风格,是念,这念早已深植人心成为大家共同记忆,这也是非常罕有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接