Je lui ai spécifié les raisons de mon absence.
我已经把我席的原因一一向他说明了。
Je ne pourrai pas supporter son absence.
我不能承担其席。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常席的人,他抓住任何时间不停的四处游走。
Il a vivement regretté votre absence.
对于您的席,他表示非常遗憾。
S'il est absent, ce n'est point qu'il ne soit libre, mais c'est qu'il est malade.
他所以席, 并非有事, 而是病了。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于他被软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)的木屋,波兰斯基的席更为引人。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
家都发觉您席了。
Marie-José Pérec quitte les Jeux de Sydney sans défendre son titre sur 400 mètres.
法国短跑名将玛丽-何塞·佩雷克在400米短跑赛前突然逃离悉尼,席比赛。
En 2004, au 1er tour, l'abstention avait été de 39,16%.
在2004年的第一轮选举,席率仅为39,16%。
En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.
如有席,由机器人及自动化负责人替代。
Vous serez peut-être absent, auquel cas vous me préviendrez.
您或许会席。如有此种情况, 请通知我。
En l'absence de la Présidente, M. Wali (Nigéria), Vice-Président, assume la présidence.
主席席,副主席瓦利先生(尼日利亚)主持会议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托宁女士(芬兰)席,副主席桑蒂索-桑多瓦尔女士(危地马拉)代行主席职务。
En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.
因沃尔夫先生(牙买加)席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。
Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.
她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会上均席。
En l'absence du Président, Mme Ataeva (Turkménistan), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席席,副主席阿塔耶娃女士(土库曼斯坦)主持会议。
En l'absence du Président, M. Mavroyiannis (Chypre), Vice-Président, assume la présidence.
因主席席,副主席马夫罗伊亚尼斯(塞浦路斯)先生主持会议。
En l'absence de la Présidente, M. Chidyansiku (Zimbabwe), Vice-Président, assume la présidence.
主席席,由副主席奇迪奥西库先生(津巴布韦)主持会议。
En l'absence du Président, M. Beck (Palaos), Vice-Président, assume la présidence.
因主席席,副主席贝克先生(帕劳)主持会议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁女士(芬兰)席,副主席勒鲁先生(南非)代行主席职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Désolé pour cette longue absence qui n'était pas prévue.
不好意思,没料到这么长时间。
D. C'est une portion qui est destinée aux absents ou aux nécessiteux.
它是给者或有需的人准备的。
Elle est là quand même, n'est pas complètement absent.
她是有出现的,不是完全。
Es-tu souvent absent ou vraiment en retard lors des rendez-vous?
有约时,你是否经常或者迟到呢?
Une absence dont l'origine serait avant tout climatique.
这种的原因,首先是气候变化。
Mais, M. Fauchelevent absent, M. Gillenormand était là, et le grand-père rayonnait pour deux.
割风先生,但有吉诺曼先生在,外祖父兴致勃勃抵两个人。
Le compagnon de tout le monde, le copain toujours présent.
所有人的伙伴,从不。
Jean Valjean lui avait montré son bras en écharpe, l’avait chargé d’expliquer son absence et était sorti.
冉阿让向他指着自己吊着绷带的手臂,托他解释他的原因,就出去了。
Bon c'était entre guillemets " su" qu'il allait y avoir beaucoup d'absents à cause de noël forcément.
所以,大家心知肚明会是很多人,因为是圣诞节。
C'est d'ailleurs à cause de cet événement qu'il fut condamné à mort par contumace par son pays.
正是因为这一事件,他被他的国家处死刑。
Ce qui fait donc, entre 35 et 40% d'absents ont rapidement calculé
因此,35%至40%的率马上就被算出来了。
Le directeur du centre, M. Paul Escude, est absent ce matin, mais vous pourrez le rencontrer cet après-midi.
这个中心的经理Paul Escude先生今天早上,但是今天下午你们就见到他了。
Elle l’avait expressément invité : Mathilde ne manquerait pas de savoir sa présence ou son absence impolie.
玛蒂尔德不会不知道,他是到场了还是无礼地了。
Par exemple : – C’est dommage que les Dupont ne soient pas venus, ils manquent à la fête.
很遗憾,Dupont一家没有来,他们晚会了。
I.Adjani, ou l'élégance d'une comédienne jamais prise à défaut et toujours tirée à quatre épingles.
I.Adjani,或称女演员的优雅,从不,总是穿着得体。
Est-ce que je peux être absent à cette réunion ?
7) - 可以这次会议吗?
Mais selon le directeur, ces absences ont été compensées.
但据导演称,这些已得到补偿。
J. Bayou, coprésident du groupe écologiste à l'Assemblée, était absent.
J. Bayou,大会环境小组联合主,。
Ce ne sont pas les habitués qui vont s'en plaindre, après 2 ans d'absence.
- 不是常客会抱怨, 2 年后。
Tu peux pas faire à manger est t'absenter plus de deux minutes.
你不做食物是你超过两分钟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释