有奖纠错
| 划词

Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.

在Imam羞怯缩回脑袋时你们可以听到大

评价该例句:好评差评指正

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲在水边,等待流血和痛苦涨潮?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Et il saisit sa main ; elle ne la retira pas.

住她的手;她没有缩回去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'araignée retrouva instantanément sa taille normale et Maugrey la remit dans le bocal.

蜘蛛缩回到原来的大小,穆迪把它重新放进瓶里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

S'il passait à la onzième dimension, retrouverait-il sa taille de proton ?

“能让它缩回十一维,变成普通质子大小吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, si nous le faisions passer en onzième dimension, nous le perdrions à jamais.

“元首,如果缩回十一维,我们就永远失去它了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse, qui touchait déjà le diamant, retira sa main.

卡德鲁斯本来已经碰到了那粒钻石,听到这句话便又缩回手来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine avança la main ; mais à peine eut-elle touché le verre, qu’elle la retira avec effroi.

瓦朗蒂娜伸去拿杯子;但她的手刚碰到那只杯子,便因害怕而缩回来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ferai tout mon possible, répondit l’aubergiste du pont du Gard en renfonçant son couteau dans sa manche.

“我尽力找就是了。”杜加桥客栈的老板说道,把的小刀子悄悄缩回了衣袖里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le regard de l’inconnu chercha à l’éviter, et Cyrus Smith, ayant voulu lui prendre la main, il recula vivement.

陌生想避开的眼睛,赛勒斯-史密斯去的手,缩回去了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le capitaine Nemo avait aussitôt retiré sa main, et d’un signe il pria l’ingénieur et le reporter de s’asseoir.

这时候尼摩船长把手缩回去,做了一个手势,教工程师和通讯记者坐下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'ici quelques semaines, on va voir toutes nos feuilles se rétracter.

- 几周后,我们将看到我们所有的床单缩回

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Elles peuvent s'étirer ou se rétracter en pressant le bouton.

们可以通过按下按钮来伸展或缩回

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’étendis le bras ; je touchai la muraille ; ma main fut mise en sang. Nous remontions avec une extrême rapidité.

我伸出手碰碰岩壁;我又把手缩回,发现手上流着血。我们上升着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ensuite, quand il y a la sécheresse, l'évaporation de cette eau, l'argile va se rétracter à l'instar d'une éponge.

然后,当干旱时,这些水的蒸发,粘土会像海绵一样缩回

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars comprit que Dentro la testa voulait dire : Rentrez la tête. Il faisait, comme on voit, de rapides progrès dans l’italien.

腾格拉尔明白了,Dentrolatesta的意思是“把头缩回去!”由此可见的意大利语进步神速。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle donna un coup sec à une plante épineuse qui rétracta aussitôt les longs tentacules qu'elle avait sournoisement glissés sur l'épaule du professeur.

她在一棵长着尖刺的深红色植物上猛拍了一下,使它缩回了悄悄伸向她肩头的触手。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Et brusquement elle retira sa main, pour entrer dans la chapelle de la Vierge, où, s’agenouillant contre une chaise, elle se mit en prière.

她急忙缩回手去,走进了供奉圣母的小教堂,靠着一把椅子跪下,开始祈祷起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'enfant se détendit peu à peu, ramena bras et jambes vers le centre du lit et, toujours aveugle et muet, parut respirer plus vite.

孩子渐渐松弛下来,重又把四肢缩回床中央。仍然双目紧闭,一声不吭,但呼吸似乎更急促了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'oncle Vernon, transpirant légèrement dans son costume trop chaud, alla ouvrir la porte, regarda des deux côtés de la rue puis rentra vivement la tête.

西装革履的弗农姨父已经在微微冒汗。打开前门,朝马路上左右张望了一下,又立刻缩回脑袋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

En effet, contrairement à ses congénères à une seule tête, Janus, elle, n'a pas la place de rétracter les deux siennes dans sa carapace.

确实,与单头的同类不同,Janus 没有空间将她的两个头都缩回壳中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’homme eut comme une secousse électrique. Il la regarda encore, puis il ôta ses mains de dessus les épaules de Cosette, saisit le seau, et se remit à marcher.

好象触了电似的。又仔细看了一阵,之后,从珂赛特的肩上缩回的手,提起水桶,又走起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aveugler, aveuglette, aveulir, aveulissement, aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接