Il n'a pas hésité à diminuer ses dépenses de recherche.
“canadien Nortel 大幅裁员。减科研经费。
Les autres dépenses seraient également été réduites, comme indiqué à l'annexe I de l'état.
其他所需也已按比例减,减声明附件一中摘述。
La réduction de l'univers à un seul être, voilà l'amour.
把整个宇宙减到唯一一个人,这就是爱。
Le Groupe de travail n'avait pas pour mandat d'atténuer la portée des principes existants.
工作组无权减现行原则。
Ce processus s'achèvera dans les délais prévus avant la fin du mois de juillet.
减过程将按计划于7月底完成。
Cette diminution radicale ne leur suffisait apparemment pas.
对他们来说减规模显然是不够。
On ne connaît pas les chiffres correspondants pour les centres ruraux de formation.
农村培训中心学减率不详。
Les activités d'audit prévues ont aussi été perturbées par des problèmes de sécurité.
基于安保顾虑,计划审计活动也有减。
La contraction du commerce a été exacerbée par l'absence de crédits commerciaux.
贸易减由于缺乏贸易信贷而进一步加剧。
Les programmes internationaux de coopération ont également été réduits au maximum.
国际合作方案也已经减到最低程度。
De fait, le pourcentage des crédits budgétaires alloués au développement sont en diminution.
事实上,预算用于发展部分减。
Le déclin des ressources de base a conduit à une diminution des approbations de projets.
核心资减导致新项目核准数额减少。
Ces réductions sont une priorité permanente de l'actuelle administration Bush.
这些减措施一直是布什政府优先事项之一。
Les programmes d'ajustement structurel doivent évoluer, perdre de leur rigueur ou prendre fin.
应转变和相应减或停止构调整方案。
Nos transports aériens et maritimes enregistrent également des diminutions terribles.
我国空运和海运也正面临严重减。
Le personnel du Secrétariat devant y assister a également été réduit.
参加讨论会秘书处成员人数也已减。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算减自己开支预算,而2009年比率是43%。
S'il existe des raisons qu'un tribunal juge valables, cette différence peut être réduite.
这个年龄差可以基于法院所认可理由有所减。
Les pays bénéficiant de préférences devront s'adapter à l'érosion de leurs marges préférentielles.
由于其优惠幅度减,受惠国也面临着调整。
Une fois ces tâches achevées, les opérations doivent se retirer progressivement pour finalement être dissoutes.
这些行动完成任务之后,必须减并最终束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette signature n’était pas fausse. Elle était seulement un peu abrégée.
签的名不假,只了一点。
Alors, veillez bien à mettre une grande quantité parce que ça réduit beaucoup !
注意多加点菠菜,因为它会大大!
Donc ça, ce sont les groupes réduits, on doit réserver sa place.
所以这就组,学生需要预约。
On coupe très souvent les mots en que, par exemple.
我们经常将que结尾的单词进行。
La plupart des autres versions sont abrégées, parfois même réduites à un ou deux chapitres.
大多数其他版本都被短,有时至被为一两章。
En général, avec les sports qui finissent par ball en français, on coupe.
一般来说,在法语中以ball结尾的运动,我们会进行。
Et la fac, c'est un mot coupé.
fac一个词。
Attention, ce mot, est-ce qu'on peut le couper en français ?
注意,这个词,法语吗?
Laboratoire, en général, on coupe et on dit labo.
实验室,一般来说,我们会,我们说labo。
La réduction de l’univers à un seul être, la dilatation d’un seul être jusqu’à Dieu, voilà l’amour.
把宇宙到唯一的一个人,把唯一的一个人扩张到上帝,这才爱。
Quatre syllabes en français, en général, on coupe et on dit plus simplement la télé, la télé.
法语中有四个音节,一般来说,我们会,我们说地更简单la télé。
On ne peut pas couper le mot université dans ce contexte.
在这种情况下,我们不université这个词。
Une entreprise peut aussi se serre la ceinture si elle vend moins de produit et gagne moins
如果公司卖出的产品变少了,赚的钱变少了,d'argent.那么它也会开支。
La liste de leurs droits se réduit à un rythme effréné.
他们的权利清单正在以极快的速度。
On utilise un autre mot, le mot faculté qu'on coupe.
我们使用另一个词,对faculté进行。
Autant de moyens en moins pour les énergies renouvelables.
这意味着可再生源领域的资金支持将相应。
Quand je coupe le mot universitaire.
当我universitaire这个词时。
Colocataire, où est-ce que je coupe ce mot ?
室友,我怎么这个词?
Ce mot, où est-ce que vous le coupez ?
这个词怎么啊?
C'est la première fois depuis le début de la pandémie que le dispositif sanitaire est allégé dans ce pays.
这自大流行开始以来该国卫生系统首次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释