L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到器手稿人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星值,问一问周刊。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年间他曾在首席电影手册做。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你可以阅读帮助调试脚本,但不能进行。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了部部长。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将报告成册,分发给所有学员。
16 La responsabilité du sous-programme incombe à la Section de traduction et d'édition.
16 本次级方案由译和科负责。
Point 8 de l'ordre du jour, « Rapport du Président du Comité de rédaction ».
议程项目8,“委员会主席报告”。
Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经文件预发稿。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到。
Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.
该联盟有自己新闻公报,由一名妇女。
Les contraintes éditoriales l'ont obligé à reporter l'examen des autres questions à un rapport futur.
由于方面限制,特别报告员不得不将对其它事项审查推迟至下一份报告。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和参加该试验项目。
Cet objet de dépense comprend les coûts de travaux extérieurs d'édition, de traduction et d'impression.
这一支出用途包括外部、译和印刷费用。
C'est un changement éditorial, et le Secrétariat ajustera le texte comme il se doit.
这是一种改动,秘书处将相应调整案文。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图和其他地名学准则。
M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小上改动。
Il convient d'apporter quelques modifications d'édition mineures au paragraphe 5.
必须对第5段进行一些细小上改动。
Les commentaires révisés sont adoptés quant au fond, sous réserve des modifications rédactionnelles éventuellement nécessaires.
订正后评注实质内容获得核准,但尚可作任何上必要修改。
Le rapport n'a pas été revu par les services d'édition.
报告载于本说明附件,尚未经过正式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais malheureusement pour lui, il a pas plus de succès avec les éditeurs belges.
但不幸,比利时中,他并未获得更大成就。
Ça, c'est une des photos de mon éditorial.
这我一张照片。
Je n'ai jamais cru que j'allais faire un éditorial et j'en suis fière.
我从来没有想过我要一张照片,我为此感到骄傲。
Peut-être deux ans après mon bac, j'ai été rédactrice de mode chez Glamour.
也许我高中毕业两年后,我成为《Glamour》杂志一名时尚。
C’est un film réalisé et écrit par ma mère.
这一部由我妈妈导演和电影。
Le temps de transport n’est pas perdu, On en profite pour faire du montage.
旅途中也不能浪宝贵时间,我们来视频。
Je m'appelle Naomi Elizée, je suis market editor au Vogue.
我叫Naomi Elizée,我Vogue市场。
Et est-ce que vous souvenez du premier texto que vous avez écrit ?
你们记得自己第一条短信吗?
Il est édité par Heinrich August Ottokar Reichard.
Heinrich August Ottokar Reichard了这本指南。
Pour moi, une grande qualité qu'il faut avoir quand on est monteur, c'est la patience.
对我来说,作为一名,你必须具备一个重要品质耐心。
Les scientifiques misent sur la technologie des ciseaux génétiques.
科学家们正寄希望于基因剪刀(基因术)。
Depuis quelque temps, il en a fait une compilation.
有一段时间了,最终将照片成了一段视频。
Des participants devaient la traduire de zéro, et d'autres en mode post-édition.
一些参与者必须从头开始翻译,而另一些参与者则需要进行后期。
Nous avons tourné cette semaine donc c'est en montage, ça va bientôt être publié.
我们这周拍摄,所以它还中,很快就会出来。
À cet endroit, il agit comme un véritable logiciel de retouche photo.
那里就像一个照片程序。
Imaginons que je doive éditer une vidéo pour Français Authentique.
假设我需要一个Français Authentique视频。
C’est la couv de Sagan, Sagan rédac chef.
这《少女萨冈》封面,《少女萨冈》。
Insultes sur le physique, montage pornographique, appels aux viols, menaces de mort.
身体侮辱、色情、强奸呼吁、死亡威胁。
Merci à Will au montage et à Lucas Pacotte pour la préparation.
感谢威尔和卢卡斯·帕科特准备。
Merci à Jean-Christophe Piot pour son aide sur l'écriture de cet épisode.
感谢Jean-Christophe Piot对本集视频文本所提供帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释