有奖纠错
| 划词

Elle mange des sucreries par compensation pour la mauvaise humeur .

她吃些甜品糟糕的心情。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.

人类的工作,就是试图这对矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可眩晕带来的不适 。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.

本来水坝应该是在危急情况下起作用。

评价该例句:好评差评指正

Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .

充足睡眠和清淡的食物都会这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以这些问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de lutter contre ces risques ou de les réduire peuvent exister.

也可以通过其他途径来这些风险。

评价该例句:好评差评指正

L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.

贫穷方面,发展援助也发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.

国际社会在帮助非洲人道危机方面责无旁贷。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

气候变化的影响之外,适应也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取临时特别措施来这类问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives réduisent également transport et le fardeau qu'il représente pour l'environnement.

这些行动还了交通负担及其对环境的影响。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会我们因地理位置而感受到的较不利处境。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut qu'il existe d'autres moyens de contrôler et de réduire ces risques.

实际上,也可能通过其他途径来这些风险。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么排除些什么来他们的复仇心态和暴力?

评价该例句:好评差评指正

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

饥饿是减少贫穷的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.

如果得不充分,适应则会成为一项难以攻克的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences dévastatrices du commerce illicite des armes légères n'ont pas été atténuées.

小武器和轻武器非法贸易的毁灭性后果没有

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.

最后,必须强调的是,必须促进工业化作为减贫穷的方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.

然而,可以做很多事来其毁灭性的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chamousset, Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科

Et oui, les endorphines toujours, elles calment le stress et les douleurs aussi.

是因为内啡肽 它可以压力和疼痛。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科

C'est pour refroidir et calmer les douleurs.

离伤处20厘米这是为了冷却伤处和疼痛。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je fais ça avant d'aller au bureau, c'est vraiment idéal contre le stress.

我上班之前玩 是压力的好方法。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il peut aussi être servi nature pour apaiser les brûlures de certains plats indiens pimentés.

原味的也可以用来一些印度辣椒菜肴的辛辣。

评价该例句:好评差评指正
即用法语会话

Ça détend et c'est bon pour le souffle.

既能疲劳,又对呼吸有好处。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.

是的,埃博拉流行病存在,尽管几个月来疫情有所

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Fort heureusement, on commence à s'en soucier et à s'organiser.

幸运的是,我们开始关心这件事并组织起来共同努力对环境的影响。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.

首要目的是道路的拥堵。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On peut en partie résoudre les problèmes grâce à une mobilisation de la communauté éducative.

我们可以通过教育团体的动员来这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle contient également beaucoup de fibres, efficaces contre la constipation.

含有大量的纤维,可以

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà pourquoi un café peut parfois soulager une migraine.

这就是为什么咖啡有时可以偏头痛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais bientôt il se reprocha cette diminution de douleur comme une nouvelle faiblesse.

然而,他很快自责起来,将这痛苦的视为新的软弱。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Elles sont indispensables pour atténuer le réchauffement climatique, mais elles sont aujourd'hui menacées.

它对全球变暖至关重要,但它正在受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles servent plutôt à soulager la douleur causée par les entorses et les foulures.

更确切地说,它们是用来扭伤和拉伤引起的疼痛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'ailleurs, l'épidémie sembla reculer et, pendant quelques jours, on compta une dizaine de morts seulement.

此外,疫情似乎正在,几天之内竟只死了大约十个人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et quelles sont les habitudes qui t'aident à soulager le stress et l'anxiété ?

哪些习惯有助于你的压力和焦虑?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un peu brutal, pas très efficace, mais ça soulage !

有点残酷,不是很有效,但它了局势!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le vinaigre aidera à empêcher le venin de se propager et à soulager la douleur.

醋将有助于防止毒液扩散并疼痛。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Avec le temps, l'antivenin va atténuer votre paralysie musculaire.

随着时间,抗蛇毒血清会您的肌肉麻痹。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !

这可以帮助我撰写论文时的所有紧张感!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


champignonnière, champignonniste, champion, championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接