有奖纠错
| 划词

M. Hetanang (Botswana) dit que les auteurs de la proposition d'amendement défendent la notion d'intégrité territoriale.

Hetanang先生(博茨瓦纳)说,拟维护领土完整概念。

评价该例句:好评差评指正

Pour expliquer son opposition à l'indépendance du Haut-Karabakh, l'Azerbaïdjan a invoqué son intégrité territoriale.

为了解释反对卡拉巴赫地区独立立场,阿塞拜疆直要求维护领土完整

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu de maintenir l'intégrité territoriale de l'État et de défendre les principes inscrits dans la Constitution.

政府有义务维护国家领土完整,遵守宪法原则。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps qu'elle entende raison et reconnaisse le droit du Maroc à son intégrité territoriale.

现在,阿尔及利亚应该明白事理并承认摩洛哥维护领土完整权利。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement pacifique doit notamment être trouvé à la question du Haut-Karabakh, de manière à respecter l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan.

尤其是对纳戈尔内卡拉巴赫问题,必须找到维护阿塞拜疆领土完整和平解决方案。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护领土完整和彻底消恐怖主义和进攻性分裂主义而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'Iraq, nous sommes fermement engagés en faveur de l'intégrité territoriale et de l'unité du pays à l'intérieur d'un système fédéral.

关于伊拉克,我们深刻承诺,将维护该国联邦制度,维护该国领土完整和统

评价该例句:好评差评指正

De même, l'ONU doit aider à sauvegarder l'intégrité territoriale et surtout à garantir que les ressources naturelles des Iraquiens seront à eux et pour eux.

同样,联合国应帮助维护该国领土完整,首先是保障,伊拉克人自然资源将由他们自己使用,并为他们自己使用。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 de la Constitution est parfaitement clair: les forces armées de la République de Croatie en protègent la souveraineté et l'indépendance et en défendent l'intégrité territoriale.

《克罗地亚共和国宪法》第7条明确规定:“克罗地亚共和国武装部队应保卫国家主权和独立,并维护领土完整。”

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Pakistan se félicite du fait que, sur son insistance, le texte comprend désormais le principe de la sauvegarde de l'intégrité territoriale du Soudan.

在这方面,巴基斯坦欢个事实是,在我们坚持下,案文现在包括了维护苏丹领土完整原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Gouvernement macédonien est habilité à prendre toutes les mesures légitimes qui s'imposent pour préserver son intégrité territoriale et stabiliser la situation sur son propre sol.

我们认为,马其顿政府有权采取当措施,维护领土完整,稳定它自己主权领土上局势。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je souhaite informer catégoriquement l'Assemblée que l'Érythrée a la ferme intention et le droit de défendre et de préserver son intégrité territoriale par tous les moyens possibles.

在结束发言时,我要明确告知大会,厄立特里亚决心并有权以任何可能手段,捍卫和维护领土完整

评价该例句:好评差评指正

Avec la MONUC II, nous ne pourrons mettre fin à l'effusion de sang de façon complète, mais nous devrions nous concentrer sur la préservation de l'intégrité territoriale du Congo.

联刚特派团第二期部署之后,我们虽然仍无法停止所有流血,但我们工作重点应该是维护刚果领土完整

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de gouvernement ont exprimé leur solidarité avec le Gouvernement et le peuple guyanais, et ont vigoureusement appuyé le maintien de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Guyana.

各国政府首脑表示,他们坚定地支持并声援圭亚那政府和人民维护领土完整和主权。

评价该例句:好评差评指正

Les ambitions hégémoniques imposent aux plus petits pays de la région l'obligation peu enviable de consentir à des dépenses militaires élevées, malgré des ressources limitées, pour protéger leur indépendance et leur intégrité territoriale.

面对本区域有国家称王称霸野心,小国为了维护独立和领土完整,尽管资源有限,也别无选择,不得不划拨高昂军费。

评价该例句:好评差评指正

M. Badji réaffirme la position de sa délégation concernant la nécessité de maintenir l'intégrité territoriale du Maroc et demande à toutes les parties de reprendre leurs pourparlers afin d'arriver à une solution juste et durable.

他重申塞内加尔代表团在必须维护摩洛哥领土完整问题上坚定立场,并呼吁所有各方恢复谈判,以努力达成项公持久解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Si nous nous concentrons excessivement sur des solutions militaires, nous serions enclins à négliger une autre condition de la préservation de l'intégrité territoriale du Congo, à savoir la mise en oeuvre effective du dialogue intercongolais.

然而,如果我们过于注重军事解决办法,我们就会忽视维护刚果领土完整个条件,那就是:刚果人之间对话成功落实。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne peut donc pas renoncer à son droit d'utiliser de telles armes pour préserver sa souveraineté et son intégrité territoriale, en vertu du droit de légitime défense que lui reconnaît la Charte des Nations Unies.

因此,为了维护主权和领土完整、捍卫《联合国宪章》中承认合法自卫权利,古巴无法放弃使用这种武器权利。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un règlement du conflit doit être fondé principalement sur le rétablissement et le respect rigoureux de l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et sur la préservation et l'encouragement de la minorité arménienne qui vit à l'intérieur de ce territoire.

因此,冲突解决应该主要以恢复和严格维护阿塞拜疆领土完整以及保护和鼓励居住在该领土上阿塞拜疆少数民族为基础。

评价该例句:好评差评指正

On prend conscience du fait que tant que le problème ne sera pas réglé, il sera impossible de sortir le pays de la crise et d'instaurer les conditions requises pour son intégrité territoriale, sa sécurité et sa reprise économique.

人们认识到,如果这个问题不解决,就无法把这个国家从这危机中拯救出来,并为维护领土完整、安全和恢复经济创造必要条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La guerre devient donc un conflit pour la sauvegarde de l'intégrité du territoire mais aussi pour celle de la république elle-même.

因此,战争成为维护领土完整的冲突,也是维护共和国本身的冲突。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

L'Ukraine a lancé mardi un appel aux pays garants du traité de Budapest, leur demandant assistance pour préserver son intégrité territoriale.

3. 周二向《达佩斯证国发出呼吁,要求它们协助维护领土完整

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

D’après les experts, cette année, l’organisation EI a été rattrapée par la réalité. Califat autoproclamé en 2014 mais ce n’est pas tout de vouloir fonder un Etat, faut-il encore parvenir à préserver son intégrité territoriale.

据专家介绍,今年IS组织已经陷入了现实。2014年自称哈里发国,但仅仅想要建立一个国家是不够的,仍然有必要设法维护领土完整

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接