Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.
在这方面,我们已向非洲联盟-联合国苏丹混合行提供服务。
Aujourd'hui, on dénombre 35 de ces unités mobilisant environ 4 000 policiers dans six opérations.
如今,6个行中有35支这样的部队,有约4 000名警察。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体部队也增加了停火线沿线的巡逻。
Le défi consiste à renforcer les opérations de maintien de la paix sans les régionaliser.
然而,真正的挑战是在不使行区域化的情况下增强持平能力。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩的行。
Le Département continuera de fournir cet appui dans toute la mesure possible.
部将继续尽最大可能提供此类支助。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
近年来,部的行责任进一步扩大。
Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.
部有些业绩指标与各次级方案的职能活并不一致。
C'est contre les soldats de ce contingent qu'était dirigé l'essentiel des allégations reçues durant l'enquête.
这次调查收到的大多数是对这一特遣队人员的指控。
Il est nécessaire de lancer une opération internationale de maintien de la paix radicalement nouvelle.
想有效解决阿布哈兹的冲突,必须改变现行的形式;有必启一项全新的持平行。
Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.
格鲁吉亚的行阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无于衷的态度。
De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.
无论如何,这种局面都不是人员的过错。
Il faut une vision partagée du maintien de la paix.
他认为,各方应在问题上形成一种共识。
Mais il souhaite attirer l'attention sur certains points qui sont importants pour son pays.
Mungkalaton先生(泰国)发言说,泰国代表团赞成摩洛哥代表在阐述不结盟运对行问题立场时的声明,但希望强调与泰国有关的一些重问题。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,部并没有包括正式过程程序在内的综合理论。
Le BSCI a néanmoins interrogé les 39 Casques bleus concernés.
不过,监督厅同所有39名人员都进行了面谈。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保行资金充分,不仅是适宜的,而且也是必的。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
部继续改进与部队派遣国谅解备忘录的协调谈判工作。
Les 10 recommandations restantes avaient été incluses dans ses divers plans de travail.
其余10项建议已被纳入部诸多工作计划之中。
Le Comité a noté que le Département avait commencé à les mettre en œuvre.
委员会注意到部已开始执行这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cela, elle employe 110 000 personnes appelées Casques bleus, c'est sa force d'action.
为此,它雇佣了11万名维人员,是它的行动力量。
C'est quoi la mission des Casques bleus ?
维人员的任务是什么?
Ainsi avait fait ce Bob Harvey et ses compagnons. Ainsi avait voulu faire autrefois Ayrton.
鲍勃-哈维他的伙伴过去是样做的。是艾通从前的愿望。
Nos militaires sont engagés avec succès dans des opérations de maintien de la paix.
我们的军人成功地参与了维行动。
Il existe même une journée internationale des Casques bleus et c'est le 29 mai.
另外,还存在一个国际维人员日,是5月29日。
Ces Casques bleus assurent aussi le respect de la démocratie, par exemple en surveillant le bon déroulement d'élections.
维人员还确尊重民主,比如监督选举的正常进行。
En 1988, les Casques bleus ont reçu le prix Nobel de la paix à la suite d'une mission difficile.
1988年,在一次艰辛的任务之后,维人员被授予了诺贝奖。
Amaury Hauchard, aujourd'hui, l'ONU reconnait que des casques bleus ont refusé de combattre.
阿毛里·豪查德,今天,联合国认识到维人员拒绝战斗。
Lié aussi à Khalid el Bakraoui et Najim Lachraoui, deux des kamikazes du 22 mars.
还与3月22日自杀式炸弹袭击者中的两名哈立德·巴克拉维纳吉姆·拉赫拉维有关。
C'était une mission de maintien de la paix et décidée par le Conseil de sécurité.
是安理会决定的维任务。
L'attaque a tué un Casque Bleu et en a blessé quatre autres.
次袭击造成一名维人员死亡,四人受伤。
Les combats ont été violents, un casque bleu tanzanien a été tué.
战斗激烈,一名坦桑尼亚维人员被打死。
Et cette annonce de l'ONU, qui va envoyer plus de douze milles casques bleus.
而联合国的一宣布,将派出一万两千多名维人员。
Les casques bleus chinois créeront un camps et prépareront l'arrivée des autres membres du contingent.
中国维人员将建立营地,为其他特遣队成员的到来做准备。
Ce n'est pas la première fois que des Casques bleus de la FNUOD sont enlevés.
不是观察员部队维人员第一次被绑架。
Les casques bleus, lourdement armés et les véhicules militaires circulent quotidiennement dans les rues.
全副武装的维人员军车每天在街上流通。
Une tournée durant laquelle il espère entre autre mobiliser 7500 casques bleus au Libéria.
在次访问中,他希望除其他外,动员7500名维人员在利比里亚。
Ces hommes et ces femmes sont alors mis à l'honneur pour leur rôle de gardien de la paix.
些人员因其维人员的角色而受到表彰。
Moi, la dernière fois, j'avais une réplique et demie dans le Bacri-Jaoui, c'était génial.
雅维-巴克里:阿涅丝·雅维让-皮埃·巴克里 两人经常合作 我上次在一部雅维-巴克里作品里有一句半台词 棒极了。
Et cette décision de l'ONU, qui va envoyer des casques bleus dans le nord du pays.
联合国的一决定,将派遣维人员到该国北部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释