有奖纠错
| 划词

En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.

由于这些船只能力有限,它们甚至不足以覆盖本岛所有海岸线。

评价该例句:好评差评指正

Ces vecteurs d'appareillage sont autonomes, sobres en énergie, et capables d'assurer des missions indépendantes de collecte de données sur de longues périodes; l'idée est de mettre en place un réseau d'observation efficace, déplaçable, sans infrastructure, composé d'engins sous-marins très endurants et peu coûteux, ayant une couverture quasi planétaire et un équipement en capteurs modulaire.

这些自我推进耗能低仪器平台能长期独立执行收集数据任务,目标是建立一种由程几乎可达全球并有组合传感器有和高能力低成本滑行车组成、移动式无基础设施海洋观测系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Comme vous pouvez le voir, elle a une autonomie de 190 km en cycle urbain.

正如你所看到,它城市循环续航里程为190公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Autonomie: 50 km, avec un temps de recharge de 20 minutes.

续航里程:50公里,充电时间20分钟。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et si le produit tient ses promesses, notamment au niveau de l'autonomie et de la connectivité, eh bien ça serait un banger.

如果这款产品能兑现其其是续航和连接性方面,那么它将是一款非常出色产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On va favoriser toute la charge de nos véhicules hybrides, là où on va pouvoir gratter 50-60 km d'autonomie électrique.

- 我们将支持混合动力汽车所有充电,我们将能够电动汽车上实现 50-60 公里续航里程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sa voiture n'a qu'une autonomie limitée et peu de garagistes savent l'entretenir, mais le prix du carburant en vaut la peine.

- 他车只有有限续航里程,很少有机械师知道如何保养它,但燃料价格是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Que vous achetiez l'un ou l'autre, vous aurez une montre Xiaomi Watch S1 offerte, qui bénéficie d'un super écran Amoled et de 12 jours d'autonomie.

无论你购买哪一个,都将获一款小米手表S1,该手表拥有超级AMOLED屏幕和12天续航时间。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Bien que de nombreux modèles de voitures électriques aient une autonomie de trois cents kilomètres avec une seule charge, certains modèles peuvent aller jusqu'à six cents kilomètres.

虽然许多电动汽车车型一次充电续航里程为三百公里,但有些车型可以达到六百公里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Plus de 50 % de matériaux composites, bien plus légers que du métal, un maximum de 350 passagers pour un rayon d'action de 15 000 kilomètres.

超过50%复合材料,比金属轻多,最多可容纳350名乘客,续航里程为15,000公里。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alimentés par l'énergie solaire pour les ordinateurs de bord et les capteurs, ces véhicules de 7 mètres de long fonctionnent 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, avec une autonomie de 365 jours.

它们通过太阳能为车载计算机和传感器供电,这些7米长车辆可以全天候工作,每天24小时,每周7天,续航时间长达365天。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a un moteur électrique qui propulse le véhicule et je pédale aussi, parce que j'aime bien pédaler et puis ça augmente mon autonomie. Si je ne pédale pas, je peux faire 100km avec un plein d'énergie.

车辆由一个电动机驱动前进,我也踩踏板,因为我喜欢踩踏板,而且这能增加我续航能力。如果我不踩踏板,满电情况下,我能行驶100公里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ces initiatives du français doivent permettre de soutenir la production en masse de voitures électriques dont les ventes ont augmenté de 10 % par rapport à 2021. Renault s'est donné pour objectif d'avoir une gamme 100 % électrique d'ici à 2030.

法国这些举措应该可以支持电动汽车大规模生产,其销量与 2021 年相比增长了 10%。雷为自己设定了到 2030 年实现 100% 电动续航里程目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接