Des activités continuent d'être menées pour régler le problème des enfants des rues.
街童问题继续是活动的重点。
Le fardeau continue à être une entrave importante au développement.
债继续是巨大障碍。
Le Conseil de sécurité ne peut pas persister à faire exception.
安全理事会不能继续是例外。
Le renforcement des capacités restera une préoccupation majeure.
能将继续是一项重要考虑。
La protection des personnes demeure un grave problème.
保护问题继续是严重关切的问题。
Il n'en reste pas moins qu'Israël est une force d'occupation.
以色列继续是一支占领军。
Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.
很多重要问题继续是关门讨论的。
Les Nations Unies continuent d'être une source d'espoir en Afrique.
联合国继续是非洲希望的源泉。
Le commerce international reste l'un des moteurs du développement.
国际贸易继续是的动。
Le développement doit rester au centre des préoccupations de l'Organisation des Nations Unies.
必须继续是联合国议程的核心。
La protection des civils demeure une préoccupation majeure au Darfour.
保护平民继续是达尔富尔的一大问题。
En particulier, la dimension du développement doit garder la position centrale qui est la sienne.
特别是,必须继续是关注焦点。
Le commerce international reste le moteur du développement.
世界贸易继续是的推动。
La violence et les souffrances continuelles sont inacceptables.
暴和痛苦的继续是不可接受的。
La dette extérieure continue de dresser un grave obstacle au développement social.
外债继续是社会的一个严重障碍。
La qualité de l'enseignement demeure un sujet de préoccupation.
教育质量继续是个令人关切的问题。
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续是我们的首要信条。
La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.
中东局势继续是严重和不安定的。
Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.
裁军和军备控制应继续是一个优先事项。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,这继续是一个有待实现的期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une bonne nouvelle de continuer le concours.
续比赛个好消息。
Son but est de rester l'unique bébé de la couvée.
他的目标续成为窝里唯一的宝宝。
Poursuivre les efforts sera essentiel pour atteindre nos objectifs d'ici 2030.
续努到2030年实现我们目标的关键。
Vous n'auriez pas l'intention de reprendre nos discussions peut-être ?
您或许不想续谈吧?
Allez, on continue avec mon cinquième conseil.
好,我们续,这我的第五个建议。
Boris Johnson restera par ailleurs membre du parti Conservateur.
鲍里斯·约翰逊续保守党的一员。
Il est et restera le meilleur joueur du monde de tous les temps.
他现在、续世界上有史以来最好的球员。
La deuxième carte à jouer est de continuer de perfectionner l'exploitation des énergies renouvelables.
要打的第二张牌续改善可再生能源的使用。
L'ère régulière va continuer, l'univers est une machine, j'ai créé cette machine.
“恒纪元续,宇宙一台机器,我造出了这台机器。
Son métier continuait, il n'y a pas de congé pour les malades.
他还在续行医,病人没有假日的。
Continuer à travailler peut-être en refuge ou dans une pension.
可能续在流浪动物保护协会里工作,又或在寄宿学校里上班。
Il savait bien que c'était la bonne manière de continuer.
他很清楚,这能续工作下去的好方法。
C'est ça qui me permet de garder la motivation de continuer à faire grandir cette chaîne.
这我续发展这个频道的动。
Et oh... Eh, garçon, là. Tu te bouges ou quoi?
天… … 嘿,兄弟。你打算续干还算了?
Ah ! oui, c’est cela, reprit l’abbé avec un soupir étouffé, Mercédès.
“不错,”教士轻轻叹了口气续说道,“美塞苔丝。”
Le plus compliqué a été de continuer.
最复杂的续。
T’aimer encore c’est impossible. Vivre avec toi, je ne le veux pas.
“续爱你,不可能的,我不想再和你一起生活。”
– Sir Ashton, devons-nous entendre que vous comptez faire cavalier seul ? demanda Isabel.
“阿什顿爵士,您的意思打算续一意孤行?”伊莎贝拉问道。
Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.
目的续与公务部长米歇尔萨班进行中止的谈判。
C’est la France de Maurras qui continue.
续存在的莫拉斯的法国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释